sure thing. I'll leave you with one last piece of advice: blog your efforts at translation and share the link with us. No doubt some kind soul will be stimulated to correct it... On Sun, Feb 13, 2011 at 1:48 AM, Scott Spencer <[log in to unmask]>wrote: > > I played Civilization 4 in Italian to practice, it worked > > great. > > Thats such a great idea!! > Thanks for the advice! > > Scott > > > >> > >> Cheers and thanks for the kick in the pants regarding language study. :) > >> > >> Scott > >> > >> On Sun, Feb 13, 2011 at 8:58 PM, Scott Spencer > >> <[log in to unmask]> wrote: > >> > Ted: I know you are right... How long does it take with dedicated > >> > independent study to learn a language enough to read it (slowly). Its > >> > my hope to one day read Rimbaud, Baudelaire, and Lautremont in the > >> > original French... I suppose I should just get going... > >> > Any success stories to encourage me? : ) > >> > > >> > Caroline: Good point!! Im sure there is a fair bit of historicity at > >> > play here in how we look back on the era. When it comes to the > >> > decadents I had the impression they were self consciously "sexy" and > >> > "stylish" while feigning absolute disinterest : ) . When it all boils > >> > down I suppose the stylishness is all really just proto-goths and > >> > opiate addicted trust fund kiddies... oof sounds familiar... times > >> > never change the art just gets worse. > >> > > >> > Cheers and thanks for the kick in the pants regarding language study. > :) > >> > > >> > Scott > >> > > >> > > >> > > >> > > >> > On Sun, Feb 13, 2011 at 7:35 PM, Ted Hand <[log in to unmask]> wrote: > >> >> It has a style that's worth researching, although might not be up to > >> >> literary snuff according to some rubric. > >> >> > >> >> On Sat, Feb 12, 2011 at 10:29 PM, Caroline Tully < > [log in to unmask]> > >> >> wrote: > >> >>> > >> >>> Hi Scott, > >> >>> > >> >>> I know just what you mean in regards to this statement... > >> >>> > >> >>> >>stylish and sexy bunk with an Absinthe aftertaste<< > >> >>> > >> >>> Yes, it *seems* stylish and sexy, but I wonder how much it really > was? > >> >>> > >> >>> ~Caroline. > >> >>> > >> >>> > >> >>> -----Original Message----- > >> >>> From: Society for The Academic Study of Magic > >> >>> [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Scott > >> >>> Spencer > >> >>> Sent: Sunday, 13 February 2011 3:01 PM > >> >>> To: [log in to unmask] > >> >>> Subject: [ACADEMIC-STUDY-MAGIC] seeking English Translation of Le > >> >>> Diable > >> >>> au > >> >>> XIX Siecle by "Dr Bataille" aka Charles Hacks > >> >>> > >> >>> Hello All, > >> >>> > >> >>> In my constant search for any and all books about Parisian Diabolism > I > >> >>> came across mention of Charles Hacks. Is anyone aware of an English > >> >>> translation of his book > >> >>> Le Diable au XIX Siecle. He is usually mentioned in the same breath > as > >> >>> Taxil so I am sure its all bunk... but stylish and sexy bunk with an > >> >>> Absinthe aftertaste :) . > >> >>> Thanks in advance for any leads or recommendations. > >> >>> (I really must learn French!) > >> >>> > >> >>> Cheers > >> >>> Scott > >> >> > >> >> > >> > > > > > >