Print

Print


Mae hwnna'n dda iawn!

G
  ----- Original Message ----- 
  From: Huw Tegid 
  To: [log in to unmask] 
  Sent: Monday, January 31, 2011 4:56 PM
  Subject: Re: ATB/RE: Headstrong


  Dydi'r ystyr ddim yr un fath, wrth gwrs, ond ydi hi'n rhy hwyr i gynnig 'nerth fy mhen'?

   

  Cofion gorau, 

   

  Huw

   

   

  From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Berwyn Jones
  Sent: 31 Ionawr 2011 16:37
  To: [log in to unmask]
  Subject: Re: ATB/RE: Headstrong

   

  Moelona ... Moel Fama (a Fan'cw)...!

   

  Sori, mae'n haws meddwl am eiriau ac enwau hollol anaddas ...

   

  Berwyn

   

  2011/1/31 Meleri H. Hughes <[log in to unmask]>

  Beth am penderfynol?

   

  Meleri 

   

   

   

  From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] Ar ran/On Behalf Of MEG ELIS
  Sent: 31 January 2011 15:50
  To: [log in to unmask]
  Subject: Headstrong

   

        Enw ydi hwn ar raglen i gleifion canser sy'n eu helpu i ymdopi efo colli eu gwallt neu bosibilrwydd hynny fel sgil-effaith triniaeth. Dwi isio rhywbeth reit fachog, ond help, dwi'n methu meddwl am ddim byd ond "pengaled". Nes i feddwl am "codi gwallt eich pen" ond wedyn meddwl, hmmmm, na........!  Rhyw deimlo fod "pengaled" dipyn bach yn yn fwy negyddol ei naws na "headstrong" - be ydi'ch barn chi?

         

        (O ia, mae na frys gwyllt amdano - wrth gwrs...)