Print

Print


Mae 'adfer' yn awgrymu newid stad rhywbeth i mi, felly mi fyddai'n well gen i 'adennill'.

(Dwi ddim yn hollol gyfforddus hefo ‘gwaredu’ chwaith. ‘Tyrd Iesu i’n gwaredu...’)

Dafydd


On Sun, 2 Jan 2011 18:52:35 -0000, Ann Corkett <[log in to unmask]> wrote:

>Gwell gen i - a Bruce - adennill yno hefyd!
>
>Ann
>
>  _____
>
>From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary
>[mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Gareth Jones
>Sent: 01 January 2011 13:47
>To: [log in to unmask]
>Subject: Re: Heat Recovery Unit
>
>
>
>Diolch am ymateb, a hynny ar y cyntaf o Ionawr! Dyna wnes i feddwl yn
>wreiddiol, ond fe wnes i ddigwydd gweld 'A Practical Guide: Greening Your
>Business' - 'Arweinlyfr Ymarferol - Ffynnu'n Wyrdd', o eiddo Croeso Cymru.
>Mae'n cyfeirio at yr 'hierarchaeth gwastraff' - 'reduction, reuse, recovery
>disposal', sydd wedi'i gyfieithu fel 'Lleihad, Ail ddefnyddio, Adfer,
>Gwaredu'.
>
>----- Original Message -----
>
>From: Ann <mailto:[log in to unmask]>  Corkett
>
>To: [log in to unmask]
>
>Sent: Saturday, January 01, 2011 9:33 PM
>
>Subject: Re: Heat Recovery Unit
>
>
>
>Blwyddyn newydd da.
>
>
>
>Efallai byddai "adennill" yn nes ati?
>
>
>
>Ann
>
>
>  _____
>
>
>From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary
>[mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Gareth Jones
>Sent: 01 January 2011 13:03
>To: [log in to unmask]
>Subject: Heat Recovery Unit
>
>
>
>Blwyddyn newydd dda i bawb!
>
>
>
>Rhyw fath o declyn ydy hwn sy'n defnyddio'r gwres a fyddai, fel arall, yn
>dianc o systemau awyru mewn adeiladau masnachol (pyllau nofio ac ati) ac yn
>cael ei wastraffu. Ydy 'adfer gwres' yn briodol?
>
>
>  _____
>
>
>No virus found in this message.
>Checked by AVG - www.avg.com
>Version: 10.0.1191 / Virus Database: 1435/3351 - Release Date: 12/31/10
>
>  _____
>
>No virus found in this message.
>Checked by AVG - www.avg.com
>Version: 10.0.1191 / Virus Database: 1435/3351 - Release Date: 12/31/10
>
>