Mae 'trydar' yn cael ei ddefnyddio'n
weddol reolaidd ar Radio Cymru
Oddi wrth/From:
Anfonwyd/Sent: 18 Ionawr 2011
16:26
At/To:
[log in to unmask]
Pwnc/Subject: Re: Twitter
Ddaru mi chwilio am hwn
yn ddiweddar a'r unig beth gawn i ar y we oedd 'tweet' - oedd yn fy nharo i
braidd yn chwithig gan na does gynnon ni ddim ee yn Gymraeg, ond gan mai at
gyflwyniad llafar oedd y gair doedd fawr o ots sut oedd ei sillafu. Fasa'n dda
gen i feddwl bod rhywbeth arall yn mynd i ennill ei blwy yn lle twitio/twitiau
Anna
2011/1/18 Alison Reed <[log in to unmask]>
Ydy “Trydar” yn
gyfieithiad sydd wedi ennill ei blwyf yn y Gymraeg?
Sut byddech chi’n
cyfieithu “tweets” – negeseuon Trydar?