Print

Print


Does dim byd o'i le ar "rheiddiad ymaddasol" hyd y gwela i.

Geraint

----- Original Message ----- 
From: "Claire Richards" <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Monday, January 17, 2011 9:24 AM
Subject: Re: Adaptive radiation


> Oni fyddai 'amrywiad ymaddasol' yn cyfieithu 'adaptive variation' (dros 
> 25,000 o enghreifftiau ar y cyd gyda 'biology' ar Google)?
>
> Os yw'r un ystyr gan y ddau, wrth gwrs, fe fyddai'n iawn.
>
> Gwell gofyn i fiolegydd ynghylch hynny, mae'n siŵr.
>
> Claire
>
> -----Original Message-----
> From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary 
> [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Howard Huws
> Sent: 17 January 2011 09:16
> To: [log in to unmask]
> Subject: Adaptive radiation
>
> Byddai "amrywiad ymaddasol" neu hyd yn oed "canghennu ymaddasol" yn 
> agosach ati, dwi'n tybio. Y syniad, debyg, yw bod rhywogaeth (dyweder) yn 
> ffurfio amryw is-rywogaethau os oes gwahanol droedleoedd ecolegol ar gael 
> iddynt.
>