Print

Print


'... bobl SYDD DDIM yn ...' = idiom Saesneg!
Yn y Gymraeg:  '... bobl NAD YDYN nhw'n ...'

Eurwyn

-----Original Message-----
From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary
[mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Eleri Lovgreen
Sent: 13 January 2011 11:28
To: [log in to unmask]
Subject: Re: Anrhag ben-blwydd

Clywch, clywch!

Dwinne'n gwbod am bobl sydd ddim yn cysylltu efo'r cylch am eu bod nhw ofn 
gwneud camgymeriad gramadegol.

Ffon symudol: 07900061784
----- Original Message ----- 
From: "Rhian Huws" <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Thursday, January 13, 2011 11:20 AM
Subject: Re: Anrhag ben-blwydd


Yn bersonol, dwi ddim yn teimlo ei bod hi'n briodol cywiro iaith pobl mewn 
fforwm gyhoeddus fel hyn - heblaw eich bod yn adnabod eich gilydd yn 
arbennig o dda wrth gwrs! Os ydy aelodau'r cylch yn mynnu cywiro ei gilydd, 
yna byddwch yn sensitif i deimladau pobl da chi! Mae na FFORDD o ddweud 
pethau, ac weithiau gall tôn ambell e-bost fod braidd yn anffodus ac yn 
feirniadol yn hytrach nag yn adeiladol. Helpu ein gilydd yw'r nod, does 
bosibl!

Rhian

-----Original Message-----
From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary 
[mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Howard Huws
Sent: 13 January 2011 11:08
To: [log in to unmask]
Subject: Anrhag ben-blwydd

Ar lafar neu ar ddu a gwyn, dylem geisio'n gorau: iaith yw ein ffon fara ni,

ac os na allwn ninnau gynnal safon, a'n helpo ni, ac a helpo'r rhai yr ydym 
yn eu gwasanaethu! Parthed aelodau newydd, dywedwn eto na ddylai’r sawl sy'n

ofni beirniadaeth deg fentro gofyn cyflog am wneud y gwaith. Wir, yr ydym 
fel petaem ni'n esgusodi Cymraeg gwael lle nad esgusodem Saesneg gwael, 
oherwydd bod Cymraeg cymaint o bobl cyn saled. Nid llacio'r safon yw'r ateb,

ond hyrwyddo defnyddio Cymraeg rhywiog, pob cyfle.

Am y ddadl "Dwi'm yn defnyddio 'ynteu', felly mae wedi darfod amdano", mae 
lle i ddiolch nad unigolion sy'n pennu tynged geiriau. Gwyn fy myd pe gallwn

innau wahardd defnyddio llediaith tebyg i "marw allan", chwedl gohebydd 
arall ar y pwnc hwn.