----- Original Message -----
Sent: Thursday, January 13, 2011 2:52
PM
Subject: Re: ATB: pen blwydd /
pen-blwydd
Pam?
Anna
2011/1/13 Carolyn
<[log in to unmask]>
Mae'r cyplysnod yn ddefnyddiol iawn weithiau - dw i'n
meddwl y gall fod angen gallu gwahaniaethu rhwng ar lein ac ar-lein. Mae
John yn gweithio ar lein (adferf)/ Gwasanaeth ar-lein yw gwasanaeth S4C
(ansoddair).
Carolyn
-----Neges Wreiddiol-----/-----Original
Message-----
Oddi wrth/From: Discussion of Welsh language technical
terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]]
Ar ran Vaughan-Thomas, Paul
Anfonwyd/Sent: 13 Ionawr 2011 14:24
At/To:
[log in to unmask]
Pwnc/Subject:
Re: pen blwydd / pen-blwydd
A pam ceisio osgoi'r cyplysnod? Rhywbeth
arall sy'n dân ar fy nghroen. A fydd unrhyw atalnodi ar ôl yn y
dyfodol?
Paul
-----Original Message-----
From: Discussion
of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]]
On Behalf Of Sian Roberts
Sent: 13 January 2011 14:19
To: [log in to unmask]
Subject:
Re: pen blwydd / pen-blwydd
O neges gan Andrew Hawke o Eiriadur
Prifysgol Cymru ar 8.10.10 "Rydym
wedi dewis 'ar lein' a 'pen blwydd' (yn
gam neu'n gymwys), gan geisio
osgoi'r cyplysnod ond pan fydd rhaid ei
gynnwys."
Siân
On 13 Ion 2011, at 14:06, Gwenda Lloyd Wallace
wrote:
> pen blwydd sy gan D. Geraint Lewis yn 'Geiriadur Gomer
i'r Ifanc'
> ac mae pen-blwydd a pen blwydd yn Geiriadur yr Academi
...
>
> On Thu, 13 Jan 2011 13:14:44 -0000 , Geraint
Lovgreen
> <[log in to unmask]>
wrote:
>> Cytuno'n llwyr efo hyn (heblaw fy mod wedi
penderfynu bod anrheg
>> yn wrywaidd ac felly'n osgoi'r broblem
wreiddiol yn gyfan gwbl)
>> (ac mai penblwydd ydi'r gair ac nid
pen-blwydd!)
>>
>> Geraint
>>
>> -----
Original Message -----
>> From: "Sian Roberts" <[log in to unmask]>
>>
To: <[log in to unmask]>
>>
Sent: Thursday, January 13, 2011 1:07 PM
>> Subject: Re: ATB:
Anrheg ben-blwydd neu anrheg pen-blwydd?
>>
>>
>>
Yn bersonol, anrheg ben-blwydd, ffrog briodas, Cymdeithas
Bêl-droed,
>> Neuadd Ddawns a gardd gwrw sy'n dod yn naturiol i
mi.
>>
>> Mae gwahaniaeth rhwng Gorsaf Fysiau Caerfyrddin
a Gorsaf Bysiau
>> Caerfyrddin
>>
>> Ddoe
ddiwetha, fe ddes i ar draws enghraifft lle'r oedd dwy swyddfa
>>
yn yr un adran yn gwahaniaethu - un yn dweud "Adran Gynllunio"
a'r
>> llall yn dweud "Adran Cynllunio". Rwy'n deall y rhesymeg
dros y ddau
>> ond byddwn yn dewis y cyntaf yn
reddfol.
>>
>> On 13 Ion 2011, at 12:54, Jones,Sylvia Prys
wrote:
>>
>>> Carolyn wrote:
>>>> Os
meddyliwch chi am 'anrheg dda' ac 'anrheg p/ben-blwydd' - i
fi,
>>>> mae 'na wahaniaeth bach rhwng y gwaith mae'r 'da' yn
ei wneud a'r
>>>> gwaith mae'r 'pen-blwydd' yn ei wneud.
Ond bosib mai'r ffaith mai
>>>> enw yw pen-blwydd sy'n
gyfrifol am greu'r argraff honno a dw i'n
>>>> barod i
dderbyn barn rhai sy'n gwybod yn well. Mae'n amlwg bod
>>>>
cryn ansicrwydd ynglŷn â hyn - does ond angen edrych ar
enwau
>>>> adrannau cyrff cyhoeddus Cymru/Prifysgolion ac ati
i weld nad oes
>>>> ateb syml.
>>>>
Carolyn
>>>>
-------------------------------------------------------------------
>>>>
--
>>>> ---
>>> Mae hynny'n berffaith wir,
Carolyn. Does yna ddim cysondeb yn y
>>> sefydliad yma, rhwng
pethau fel Swyddfa Gyllid / Swyddfa Cyllid,
>>> Credaf mai'r ail
sy'n gywir (nes ati?) Ond yn bersonol dw i ddim yn
>>> teimlo
bod llawer o ots. Mae pobl yn defnyddio'r glust i dreiglo,
>>>
heb fynd ati i ddadansoddi ac felly fydd yna ddim cysondeb
llwyr.
>>> --
>>> Dr Sylvia Prys Jones
01248 382036 <[log in to unmask]>
>>>
>>>
Pennaeth yr Uned Gyfieithu/Head of Translation Unit
>>> Canolfan
Bedwyr
>>> Prifysgol Bangor/Bangor
University
>
>
>
> --
>
>
> Gwenda
Lloyd Wallace
> Cyfieithydd/Translator
> Troed-y-rhiw
>
Cefn-llwyd
> Aberystwyth
> Ceredigion
>
Cymru/Wales
> SY23 3HX
>
> Ffon/Tel: 01970
880817
******************************************************************
This
e-mail and any files transmitted with it are confidential and intended
solely for the use of the individual or entity to whom they are addressed.
If you have received this e-mail in error, please notify the administrator
on the following address:
[log in to unmask]
All
communications sent to or from the Council may be subject to recording
and/or monitoring in accordance with relevant legislation
Mae'r
e-bost hwn ac unrhyw ffeiliau a drosglwyddir gydag ef yn gyfrinachol ac at
ddefnydd yr unigolyn neu'r corff y cyfeiriwyd hwy atynt yn unig. Os ydych
wedi derbyn yr e-bost hwn drwy gamgymeriad, dylech hysbysu'r gweinyddydd yn
y cyfeiriad canlynol:
[log in to unmask]
Bydd
yr holl ohebiaeth a anfonir at y Cyngor neu ganddo yn destun cofnodi a/neu
fonitro yn unol Ã’r ddeddfwriaeth
berthnasol
*******************************************************************