Hi Alina
I would think the first question depends
on the referencing/style guidelines of the particular discipline. APA for
example does have guidelines for sources published in another language.
Likewise, APA stipulates that data should be translated into English, ideally
checked by another source than the author. As for the third question, I would
assume that the content, theoretical orientation and methodologies of the research
would be most relevant in terms of what journal would be interested. In the
Best wishes,
Mary Jane Curry
Associate Professor, Language Education
585.273.5934
FAX 585.473.7598
www.rochester.edu/warner/faculty
From: European
Association for the Teaching of Academic Writing - discussions
[mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Alina
V. Chitova
Sent: Monday, October 18, 2010
2:13 PM
To: [log in to unmask]
Subject: scientific research
articles --- pls help!!!
Dear colleagues, I'm in the process of teaching Russian post-graduate
students, doing a research in their native language, how to write a
scientific research article in English. For the most part, they are trying to
find examples of some English words/phrases/notions in some literary pieces
or they are resolving some equivalents/translation issues in both of the
languages. Anyway, a couple of questions have been preying on
my mind lately, namely: 1. Do we happen to have some citation guide for the
sources written/published in another language? I mean what should we do if we
want to cite some Russian language source? Should we translate the
title into English? Or should we transcribe? Or leave it as it is? Then what
about the alphabetical order of the works cited? The same problem we have with the in-text citations
(names of the researchers). For example, in the past, when we used some
foreign sources, we made two bibliography lists --- one with the Russian
books and another one with the foreign ones. But that was intended for the
Russian-speaking audience. 2. What should my students do with some Russian
language examples/data that they have collected and which they present in
their English language article? I guess it's the question of the
addressee/the audience again, but all the same, does anyone have any idea
whether these examples should be translated/transcribed? 3. I hate purposeless tasks, so the idea is to
publish these articles of our young researchers in some, say, web-based
applied liguistics journal. The question is: does anyone know any particular
on-line publications that might be interested in Russian-English language
applied linguistics/translation theory research artricles? I would appreciate any help because no one at our
department can answer these questions, and this AW course has just been
introduced. Gratefully, Alina V.
Chitova Senior Lecturer Department of Philology +7 921 396 0542 |