Diolch yn fawr! Nia From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Huw Tegid Sent: 24 September 2010 11:53 To: [log in to unmask] Subject: Re: Vine tomato Diolch i chi am eich ateb caredig, Nia. Lluniwyd y ddogfen gan Rhys Iorwerth a Rhian Pierce Jones, ac erbyn hyn fe’i hychwanegwyd at y Gronfa Genedlaethol o Dermau: http://www.e-gymraeg.co.uk/bwrdd-yr-iaith/termau/Default.aspx Cofion gorau, Huw Swyddog Llinell Gyswllt â'r Gymraeg / Linkline to Welsh Officer - 0845 607 6070 Mae'r Llinell Gyswllt yn darparu argymhellion yn unig. Ni fydd Bwrdd yr Iaith Gymraeg yn atebol am unrhyw oblygiadau sy'n deillio o'r argymhellion hynny. O dro i dro gallem gysylltu â chi ynglŷn â rhai o ymgyrchoedd y Bwrdd, a gallem ddefnyddio enghreifftiau o'ch ymholiadau yn ddienw at ddibenion marchnata. Ni fyddwn yn rhannu eich manylion gydag eraill. The Link Line can only offer recommendations. The Welsh Language Board cannot be held accountable for any implications that might result from these recommendations. From time to time, we might contact you regarding some of the Board's campaigns, and might use examples of your enquiries anonymously for marketing purposes. We will not share your details with others. From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Nia Humphreys Sent: 24 Medi 2010 11:44 To: [log in to unmask] Subject: Re: Vine tomato Diolch Huw! Dwi newydd gael gair efo’r Rheolwr Arlwyo ac mae o yn dweud na ddylai’r ymadrodd “on the vine” fod wedi ymddangos ar y fwydlen gan nad ydynt mwyach ar y gangen wrth eu gweini ac mae’n bwriadu ei newid yn y Saesneg hefyd! Wrth fynd heibio tybed a fyddai modd i chi e-bostio copi o’ch Geirfa Coginio cynhwysfawr a defnyddiol i mi gan fy mod wedi colli fy nghopi oddi ar y cyfrifiadur. Rwyf wedi ei gael o gymorth amhrisiadwy wrth gyfieithu bwydlenni yn y gorffennol. Os nad yw hyn yn bosib peidiwch â phoeni. Cofion Nia From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Huw Tegid Sent: 24 September 2010 11:24 To: [log in to unmask] Subject: Re: Vine tomato “Tomatos ar y gangen” ydi’r rhain yn y bôn. Sgwn i fedrwch chi holi’r cogydd a fydd y tomatos yn cael eu gweini ar y gangen gyda’r mozzarella a’r bruschetta? Cofion gorau, Huw From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Nia Humphreys Sent: 24 Medi 2010 11:12 To: [log in to unmask] Subject: Vine tomato Ar gyfer bwydlen yn y Coleg. Unrhyw un wedi dod ar draws rhyw derm neu yn medru meddwl am rywbeth addas? Yr ymadrodd llawn ydy “mozzarella & vine tomato bruschetta”. Nia Nia M Humphreys Cyfieithydd / Translator Coleg Menai, Llangefni Tel (01248) 370125 Est / Ext 2236 COLEG MENAI, FFORDD FRIDDOEDD, BANGOR, GWYNEDD, LL57 2TP. Tel.01248370125 Fax.01248370052 www.menai.ac.uk Mae’r e-bost hwn ac unrhyw ddogfen sydd ynghlwm yn gyfrinachol ac at sylw’r unigolyn y cyfeiriwyd y neges ato yn unig. Os digwydd i’r neges eich cyrraedd drwy gamgymeriad a fyddech gystal â chysylltu â’r person a anfonodd y neges a dileu’r deunydd oddi ar unrhyw gyfrifiadur ac ni ddylech gopïo, dosbarthu na dangos y cynnwys i unrhyw un. Gall y neges gynnwys safbwyntiau personol nad ydynt yn safbwyntiau gan Goleg Menai, oni bai y nodwyd hynny’n bendant. Nid ydym yn derbyn unrhyw gyfrifoldeb am golled neu niwed a achosir o ganlyniad i firysau yn y meddalwedd. This email and any attachments are confidential and intended for the named recipient only. If it has reached you by mistake please contact the sender and delete the material from any computer and you should not copy, distribute or show the content to anyone. The contents of the message may contain personal views which are not the views of Coleg Menai, unless specifically stated. We cannot accept any liability for any loss or damage sustained as a result of software viruses. No virus found in this incoming message. Checked by AVG - www.avg.com Version: 9.0.856 / Virus Database: 271.1.1/3153 - Release Date: 09/23/10 19:34:00 COLEG MENAI, FFORDD FRIDDOEDD, BANGOR, GWYNEDD, LL57 2TP. Tel.01248370125 Fax.01248370052 www.menai.ac.uk Mae’r e-bost hwn ac unrhyw ddogfen sydd ynghlwm yn gyfrinachol ac at sylw’r unigolyn y cyfeiriwyd y neges ato yn unig. Os digwydd i’r neges eich cyrraedd drwy gamgymeriad a fyddech gystal â chysylltu â’r person a anfonodd y neges a dileu’r deunydd oddi ar unrhyw gyfrifiadur ac ni ddylech gopïo, dosbarthu na dangos y cynnwys i unrhyw un. Gall y neges gynnwys safbwyntiau personol nad ydynt yn safbwyntiau gan Goleg Menai, oni bai y nodwyd hynny’n bendant. Nid ydym yn derbyn unrhyw gyfrifoldeb am golled neu niwed a achosir o ganlyniad i firysau yn y meddalwedd. This email and any attachments are confidential and intended for the named recipient only. If it has reached you by mistake please contact the sender and delete the material from any computer and you should not copy, distribute or show the content to anyone. The contents of the message may contain personal views which are not the views of Coleg Menai, unless specifically stated. We cannot accept any liability for any loss or damage sustained as a result of software viruses. No virus found in this incoming message. Checked by AVG - www.avg.com Version: 9.0.856 / Virus Database: 271.1.1/3153 - Release Date: 09/23/10 19:34:00