O’r
hyn dw i’n deall, ‘Clirlun’ yw brand masnachu S4C ar gyfer eu gwasanaeth teledu
manylder uwch, felly byddwn i’n dal i feddwl mai ‘manylder uwch’ sy’n iawn yn
gyffredinol ar gyfer ‘high definition’.
David Symons
Cyfieithydd / Translator
Cronfa Loteri Fawr / Big Lottery Fund
029 2067 8246
Dilynwch ni ar Twitter - http://twitter.com/BigLotteryWales
Follow us on Twitter - http://twitter.com/BigLotteryWales
From: Discussion of Welsh language technical
terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On
Behalf Of Ann Corkett
Sent: 04 Mehefin 2010 11:48
To: [log in to unmask]
Subject: High Definition
Er
gwybodaeth – er mae’n debyg bob pawb arall ond nyni yn gwybod am hyn eisoes -
mae Bruce newydd nodi hyn mewn hen gopi o’r “Cymro”
Tud.
9 y Cymro, 2 Ebrill 2010, yn yr erthygl “Anelu i gynhyrchu holl raglenni ar
ffurf Clirlun”:
“Bydd
S4C yn lansio sianel newydd arloesol ar y 30ain o Ebrill, wedi ei henwi gan un
o’u gwylwyr.
“Mae
Clirlun yn air cwbl newydd yn yr iaith Gymraeg.
“Bathwyd
y term gan Mrs Ann Evens o Grwbin yng Nghym Gwendraeth i ddisgrifio’r dechnoleg
HD eu ‘high Definition’ a fydd yn cael ei gynnig ar y sianel newydd.
“Cyn
hyn y term a ddefnyddiwyd yn y Gymraeg oedd Manylder Uwch.”
Ann
_____________________________________________________________________
This e-mail has been scanned for all viruses by Star. The
service is powered by MessageLabs. For more information on a proactive
anti-virus service working around the clock, around the globe, visit:
http://www.star.net.uk
_____________________________________________________________________