Ffrindiau ffein? Ffein i'n ffrindiau?
From: Siân Roberts <[log in to unmask]>
To: [log in to unmask]
Sent: Tuesday, 18 May, 2010 13:41:09
Subject: Re: ATB/RE: Nice is Cool
David - ti newydd neud i fi boeri coffi dros fy mysellfwrdd!Oes rhywbeth allen ni neud â "ffrindiau"On 18 Mai 2010, at 13:27, David Bullock wrote:Wyt ti wedi meddwl erioed ei fod e yn yr ysgol anghywir?!From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] Ar ran/On Behalf Of Muiris Mag Ualghairg
Sent: 18 Mai 2010 12:44
To: [log in to unmask]
Subject: Re: Nice is CoolClên maen nhw'n defnyddio yn nosbarth fy mab i yng Nghaerdydd - Ysgol Mynydd Bychan.
Muiris2010/5/18 Geraint Lovgreen <[log in to unmask]>Wel os ydi "clên" yn rhy ogleddol, mae "bytis" yn rhy ddeheuol, siawns...!----- Original Message -----From: [log in to unmask]" style="color:blue;text-decoration:underline;">Eldred BetTo: [log in to unmask]" style="color:blue;text-decoration:underline;">[log in to unmask]Sent: Tuesday, May 18, 2010 11:23 AMSubject: ATB: Nice is CoolDa iawn!Bet EldredUwch Gyfieithydd - Senior TranslatorUned Gyfieithu - Translation UnitHeddlu Dyfed Powys Police101 Est/Ext 6558Mewnol/Internal 23175<image001.jpg>Oddi wrth/From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] Ar ran Saunders, Tim
Anfonwyd/Sent: 18 Mai 2010 10:13
At/To: [log in to unmask]
Pwnc/Subject: Re: Nice is CoolRoedd ymgyrch tebyg yn Ffrainc dro'n ôl, dan y slogan Touche pas á mon pote. Beth fyddai'n cyfateb o ran ieithwedd ayyb - 'Gad lonydd i bytis fi?'Yn iach,TimTim SaundersCyfieithydd TranslatorCyngor Bwrdeistref Sirol Rhondda Cynon Taf Rhondda Cynon Taf County Borough CouncilFrom: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Ann Corkett
Sent: 17 May 2010 12:46
To: [log in to unmask]
Subject: Re: Nice is CoolOs yw’n swnio’n lliprynnaidd i mi, sut bydd yn swnio i blant yr oes hon? Pan oeddwn i yn yr ysgol gynradd, ni chawsom ddefnyddio’r gair “nice” mewn disgrifiad – am ei fod mor di-liw, am a wn i.Tybed a ydyw’n chwarae are “[n]Ice is cool”?Mwyn yn swynol; cas yn ddiflas (nid yw’n fardd nac yn ferch i fardd).AnnFrom: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Eldred Bet
Sent: 17 May 2010 12:07
To: [log in to unmask]
Subject: Nice is CoolHelo etoAll unrhyw un gynnig slogan Cymraeg i gyfateb yr uchod. Neges i blant am droseddau casineb ydyw, a bydd yn cael ei roi ar bensiliau, ac ati, (ar gyfer y Steddfod siwr o fod).Diolch ymlaen llaw.BetBet EldredUwch Gyfieithydd - Senior TranslatorUned Gyfieithu - Translation UnitHeddlu Dyfed Powys Police101 Est/Ext 6558Mewnol/Internal 23175<image001.jpg>No virus found in this incoming message.
Checked by AVG - www.avg.com
Version: 9.0.819 / Virus Database: 271.1.1/2879 - Release Date: 05/17/10 19:26:00