Cymeraf nad oes dim byd o’i le mewn dyfalu natur y gwaith, os nad fyddwch chi’n ateb y naill ffordd na’r llall!

 

Pe tai’r cyd-destun, er enghraifft, yn dystiolaeth mewn achos o drais, byddai’n rhaid bod yn ofalus iawn i beidio a chyfleu mwy, na llai, na’r hyn sydd yn y gwreiddiol!  I mi mae’r ail awgrym isod yn fwy niwtral na’r llall?

 

Ann


From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Eldred Bet
Sent: 01 March 2010 13:50
To: [log in to unmask]
Subject: ATB: come on to

 

Helo bawb

 

Rwy’n hoffi rhai o’r cynigion hyn yn fawr iawn ond dydyn nhw ddim yn gweithio yn y cyd-destun hwn yn anffodus.  Oherwydd natur y gwaith fedra i ddim datgelu llawer ond tybed a fyddai .. ‘hi gymerodd y cam cyntaf’ yn gweithio, neu ‘hi ddangosodd ddiddordeb yn gyntaf’?

 

Barn plīs?

 

Bet

 

Bet Eldred

Uwch Gyfieithydd - Senior Translator

Uned Gyfieithu - Translation Unit

Heddlu Dyfed Powys Police

101 Est/Ext 6558

Mewnol/Internal 23175

[log in to unmask]

 


Oddi wrth/From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] Ar ran Ann Corkett
Anfonwyd/Sent: 01 Mawrth 2010 13:13
At/To: [log in to unmask]
Pwnc/Subject: Re: come on to

 

Tybed, ‘tasai rhywun yn ceisio’n gyntaf *egluro’r* ymadrodd a fyddai hynny’n rhoi’r cyfieithiad?

Nid wyf yn cynnig hyn ond fel cychwyn – “fe wnaeth hi’n amlwg imi ei bod hi’n fy ffansio”

Ann


From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Rhian Jones
Sent: 01 March 2010 12:47
To: [log in to unmask]
Subject: Re: come on to

 

'fflyrtian' falle?

Rhian

 

No virus found in this incoming message.
Checked by AVG - www.avg.com
Version: 9.0.733 / Virus Database: 271.1.1/2716 - Release Date: 03/01/10 07:34:00

No virus found in this incoming message.
Checked by AVG - www.avg.com
Version: 9.0.733 / Virus Database: 271.1.1/2716 - Release Date: 03/01/10 07:34:00