Cymeraf nad oes dim byd o’i le mewn dyfalu natur y gwaith, os nad fyddwch chi’n ateb y naill ffordd na’r llall! Pe tai’r cyd-destun, er enghraifft, yn dystiolaeth mewn achos o drais, byddai’n rhaid bod yn ofalus iawn i beidio a chyfleu mwy, na llai, na’r hyn sydd yn y gwreiddiol! I mi mae’r ail awgrym isod yn fwy niwtral na’r llall? Ann _____ From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Eldred Bet Sent: 01 March 2010 13:50 To: [log in to unmask] Subject: ATB: come on to Helo bawb Rwy’n hoffi rhai o’r cynigion hyn yn fawr iawn ond dydyn nhw ddim yn gweithio yn y cyd-destun hwn yn anffodus. Oherwydd natur y gwaith fedra i ddim datgelu llawer ond tybed a fyddai .. ‘hi gymerodd y cam cyntaf’ yn gweithio, neu ‘hi ddangosodd ddiddordeb yn gyntaf’? Barn plîs? Bet Bet Eldred Uwch Gyfieithydd - Senior Translator Uned Gyfieithu - Translation Unit Heddlu Dyfed Powys Police 101 Est/Ext 6558 Mewnol/Internal 23175 [log in to unmask] _____ Oddi wrth/From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] Ar ran Ann Corkett Anfonwyd/Sent: 01 Mawrth 2010 13:13 At/To: [log in to unmask] Pwnc/Subject: Re: come on to Tybed, ‘tasai rhywun yn ceisio’n gyntaf *egluro’r* ymadrodd a fyddai hynny’n rhoi’r cyfieithiad? Nid wyf yn cynnig hyn ond fel cychwyn – “fe wnaeth hi’n amlwg imi ei bod hi’n fy ffansio” Ann _____ From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Rhian Jones Sent: 01 March 2010 12:47 To: [log in to unmask] Subject: Re: come on to 'fflyrtian' falle? Rhian No virus found in this incoming message. Checked by AVG - www.avg.com Version: 9.0.733 / Virus Database: 271.1.1/2716 - Release Date: 03/01/10 07:34:00 No virus found in this incoming message. Checked by AVG - www.avg.com Version: 9.0.733 / Virus Database: 271.1.1/2716 - Release Date: 03/01/10 07:34:00