Beth am “ceisiodd hi fy hudo/nenu”,  “felly ceisiodd hi eich hudo/denu”?

 

Nia

 

From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Eldred Bet
Sent: 01 March 2010 12:00
To: [log in to unmask]
Subject: come on to

 

Helo Gyfeillion

 

Dydd Gwyl Dewis Hapus i chi.

 

Sut fyddech chi’n dweud ‘she came on to me’, ‘so she came on to you…’

 

Diolch yn fawr am unrhyw awgrymiadau.

 

Bet

 

Bet Eldred

Uwch Gyfieithydd - Senior Translator

Uned Gyfieithu - Translation Unit

Heddlu Dyfed Powys Police

101 Est/Ext 6558

Mewnol/Internal 23175

[log in to unmask]

 

 

 

This email and any attachments are confidential and intended for the named recipient only

2008-09 Beacon Award Winner / Enillydd Gwobr Beacon 2008-09

COLEG MENAI, FFORDD FRIDDOEDD, BANGOR, GWYNEDD, LL57 2TP.

Tel.01248370125 Fax.01248370052

www.menai.ac.uk

 

Mae'r e-bost hwn ac unrhyw ddogfen sydd ynghlwm yn gyfrinachol ac at sylw'r unigolyn y cyfeiriwyd y neges ato yn unig. Os digwydd i'r neges eich cyrraedd drwy gamgymeriad a fyddech gystal a chysylltu a'r person a anfonodd y neges a dileu'r deunydd oddi ar unrhyw gyfrifiadur ac ni ddylech gopio, dosbarthu na dangos y cynnwys i unrhyw un. Gall y neges gynnwys safbwyntiau personol nad ydynt yn safbwyntiau gan Goleg Menai, oni bai y nodwyd hynny'n bendant. Nid ydym yn derbyn unrhyw gyfrifoldeb am golled neu niwed a achosir o ganlyniad i firysau yn y meddalwedd.

 

This email and any attachments are confidential and intended for the named recipient only. If it has reached you by mistake please contact the sender and delete the material from any computer and you should not copy, distribute or show the content to anyone. The contents of the message may contain personal views which are not the views of Coleg Menai, unless specifically stated. We cannot accept any liability for any loss or damage sustained as a result of software viruses.