Print

Print


Sori mod i heb ateb am hydoedd a hydoedd - oes na rywun wedi holi Enlli
Thomas ym Mhrifysgol Bangor?

Annes

2010/1/18 Eluned Mai <[log in to unmask]>

> Ia, rydach chi'n iawn, Ann.  Dwi ddim yn meddwl buaswn i'n ei
> ddefnyddio fo heb i rywrai sy'n gwybod tipyn mwy na fi ddweud ei fod
> o'n iawn.  Mae hi'n andros o anodd dod o hyd i derm addas weithiau.
> Ond mae 'na bobl sy'n gweithio'n ddygn yn bathu termau - mae pethau'n
> gwella o hyd.
>
> Pob hwyl
>
> Eluned
>
> 2010/1/16 Ann Corkett <[log in to unmask]>:
>  > 'Dw i ddim yn meddwl y gellir dweud  "gelwir hyn yn 'X'" os mai chi
> sydd
> > newydd ddyfeisio'r term (er fy mod i'n amau bod y wasg yn gwneud hyn yn
> aml
> > - "X who people are calling the new Y").  Byddai'n rhaid dweud rhywbeth
> fel
> > "Yn Saesneg, gelwir hyn yn 'kindling effect' (eich term newydd chi mewn
> > cromfachau)."
> >
> > Ann
> >
> >
> > -----Original Message-----
> > From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary
> > [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Eluned Mai
> > Sent: 16 January 2010 14:02
> > To: [log in to unmask]
> > Subject: Re: kindling effect
> >
> > Rhyw daflu i'r pair ydw i yma: fel enw a fuasa "enynoldeb" yn
> > gweithio? - "Gelwir hyn yn 'enynoldeb'".  Roeddwn am ddweud 'effaith
> > enynnol' i ddechrau ond wedi meddwl, mi fuasai'n iawn petai'r frawddeg
> > yn mynd: "This has a kindling effect" - "Mae hyn yn creu effaith
> > enynnol".  Ond gan fod angen enw, hwn ddaeth i'm meddwl. Mae gen i ryw
> > deimlad 'mod i'n malu awyr ond dwi am ei anfon beth bynnag, rhag ofn
> > iddo sbarduno neu "ennyn" syniad callach yn rhywun arall.
> >
> > Eluned
> >
> > 2010/1/13 Roberts, Nia <[log in to unmask]>:
> >> Roedd y ddihareb honno wedi dod i’m meddwl i! Yn betrus, beth am y gair
> >> ‘ennyn’?
> >>
> >>
> >>
> >> -----Original Message-----
> >> From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary
> >> [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Megan Tomos
> >> Sent: 13 January 2010 16:08
> >> To: [log in to unmask]
> >> Subject: Re: kindling effect
> >>
> >>
> >>
> >> Mae'n swnio fel petai'n awgrymu mai "hawdd" neu hyd yn oed "haws cynnau
> > tân
> >> ar hen aelwyd" a defnyddio dihareb sy'n perthyn i fyd arall.
> >>
> >> Megan
> >>
> >>
> >> ________________________________
> >>
> >> Date: Wed, 13 Jan 2010 09:58:25 -0500
> >> From: [log in to unmask]
> >> Subject: Re: kindling effect
> >> To: [log in to unmask]
> >>
> >>
> >> Er nad wyf yn deall fawr ddim amdano, credaf bod y wefan yma'n  dangos
> yn
> >> well na dim y math o beth ydi o - yn fwy na'r diffiniad a roddwyd
> >>
> >>
> >>
> >> http://bipolar.about.com/cs/brainchemistry/a/0009_kindling1.htm
> >>
> >>
> >>
> >> Alwyn
> >>
> >>
> >>
> >> ________________________________
> >>
> >> Got a cool Hotmail story? Tell us now
> >>
> >> ******************************************************************
> >>
> >> This e-mail and any files transmitted with it are confidential and
> > intended
> >> solely for the use of the individual or entity to whom they are
> addressed.
> >> If you have received this e-mail in error, please notify the
> administrator
> >> on the following address:
> >>
> >> [log in to unmask]
> >>
> >>
> >>
> >> Mae'r e-bost hwn ac unrhyw ffeiliau a drosglwyddir gydag ef yn
> gyfrinachol
> >> ac at ddefnydd yr unigolyn neu'r corff y cyfeiriwyd hwy atynt yn unig.
> Os
> >> ydych wedi derbyn yr e-bost hwn drwy gamgymeriad, dylech hysbysu'r
> >> gweinyddydd yn y cyfeiriad canlynol:
> >>
> >> [log in to unmask]
> >>
> >> *******************************************************************
> >
> > No virus found in this incoming message.
> > Checked by AVG - www.avg.com
> > Version: 9.0.725 / Virus Database: 270.14.145/2626 - Release Date:
> 01/16/10
> > 07:35:00
> >
>