Beth am 'pen-uwch' > Date: Thu, 15 Oct 2009 14:25:35 +0100 > From: [log in to unmask] > Subject: Re: High-end > To: [log in to unmask] > > Hm - pen ucha'r farchnad felly. > > nwyddau pen-uchaf? > > > ----- Original Message ----- > From: "Eirian Youngman" <[log in to unmask]> > To: <[log in to unmask]> > Sent: Thursday, October 15, 2009 1:49 PM > Subject: Re: High-end > > > Rwy'n cytuno â Carolyn - 'high-end goods' sydd yma, hynny yw, y nwyddau > drutaf o fewn y sector (fel prynu system sain Bang and Olufsen yn hytrach na > system Tesco Value). Dw i ddim yn credu bod hynny yr un peth â 'high-tech' o > reidrwydd........ > > Eirian > > > Eirian Youngman > Gwasanaeth Cyfieithu/Translation Service > (01639) 630944 > (07866) 587546 > [log in to unmask] > > -----Original Message----- > From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary > [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Geraint Lovgreen > Sent: 15 October 2009 13:44 > To: [log in to unmask] > Subject: Re: High-end > > Newydd feddwl - ydi "high-end" yr un peth â "high-tech"? Mae gen i sôn am > "high-tech" jobs rwan - byddai hynny'n datrys y broblem. > > swyddi uwch-dechnoleg, gweithgynhyrchu uwch-dechnoleg > > ----- Original Message ----- > From: "Carolyn" <[log in to unmask]> > To: <[log in to unmask]> > Sent: Thursday, October 15, 2009 1:24 PM > Subject: ATB: High-end > > > > Dw i'n gwybod mai cyfeirio at y 'gweithgynhyrchu' y mae o ond o edrych ar > > y > > ffordd mae'n cael ei ddefnyddio ar y we - mae o bob tro'n cyfeirio at > > weithgynhyrchu nwyddau 'high-end' e.e. > > > > U.S. companies have shifted toward high-end manufacturing as the > > production > > of low-value goods moves overseas. That has resulted in lower prices for > > shoppers and higher profits for companies - dw i'n tueddu i feddwl mai > > 'manufacturing of high-end goods' yw'r ystyr. > > > > -----Neges Wreiddiol-----/-----Original Message----- > > Oddi wrth/From: Discussion of Welsh language technical terminology and > > vocabulary [mailto:[log in to unmask]] Ar ran Geraint > > Lovgreen > > Anfonwyd/Sent: 15 Hydref 2009 13:05 > > At/To: [log in to unmask] > > Pwnc/Subject: Re: High-end > > > > Na, y gweithgynhyrchu sy'n 'high-end' - mae na hefyd swyddi 'high-end'. > > > > Ar hyn o bryd dwi'n defnyddio 'uwchradd' - gweithgynhyrchu uwchradd, > > swyddi > > uwchradd... > > > > Os nad oes gan rywun wrthwynebiad, a chynnig gwell! > > > > Geraint > > > > ----- Original Message ----- > > From: "Claire Richards" <[log in to unmask]> > > To: <[log in to unmask]> > > Sent: Thursday, October 15, 2009 12:53 PM > > Subject: Re: High-end > > > > > >> Ond ai'r gweithgynhyrchu sy'n 'high-end', ynteu'r nwyddau a gynhyrchir? > >> > >> Gweithgynhyrchu nwyddau soffistigedig (iawn)? > >> > >> Claire > >> > >> -----Original Message----- > >> From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary > >> [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Geraint > >> Lovgreen > >> Sent: 15 October 2009 12:49 > >> To: [log in to unmask] > >> Subject: Re: High-end > >> > >> beth am "high-end manufacturing". > >> > >> Byddai dweud "gweithgynhyrchu o safon uwch" yn awgrymu nad yw safon pob > >> gweithgynhyrchu arall gystal. > >> > > _________________________________________________________________ Did you know you can get Messenger on your mobile? http://clk.atdmt.com/UKM/go/174426567/direct/01/