Print

Print


Be am 'bwrdd clyfar' felly? Dyna on i wedi'i roi dros dro.
 
Annes

2009/10/14 Geraint Lovgreen <[log in to unmask]>
Ond mae'n wahanol i'r bwrdd gwyn cyffredin rwyt ti'n sgwennu arno efo pinnau ffelt.
 
"Bwrdd gwyn rhyngweithiol" ie, ond dio ddim yn fachog iawn, nachdi? Fedra'i ddim meddwl am derm bachog da chwaith. Falle y base rhyw athro neu athrawes yn gallu'n helpu ni.
 
Faswn i ddim yn meddwl mai enw'r gwneuthurwr ydi "smart", ond yn hytrach mae'n golygu "clyfar".
 
Geraint
----- Original Message -----
From: [log in to unmask]" href="mailto:[log in to unmask]" target="_blank">Carolyn
To: [log in to unmask]" href="mailto:[log in to unmask]" target="_blank">[log in to unmask]
Sent: Wednesday, October 14, 2009 9:38 AM
Subject: ATB: smartboards

Os mai'r un peth yw'r ddau - 'bwrdd gwyn' yw'r ymadrodd ar lafar.

 


Oddi wrth/From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] Ar ran Rhian Jones
Anfonwyd/Sent: 14 Hydref 2009 09:38
At/To: [log in to unmask]
Pwnc/Subject: Re: smartboards

 

Wedi clywed sôn am 'fwrdd gwyn rhyngweithiol'. Efallai mai'r gwneuthurwr/cyflenwr ydi'r Smart.

Rhian