Diolch yn fawr am y sylwadau ynglÅ·n â’r newidiadau i safle TermCymru. Mae'r datblygwyr yn parhau i weithio ar y safle, a gobeithiwn y caiff y problemau eu datrys yn fuan. Audrey Audrey Ellis Swyddog Cymorth Terminoleg / Terminology Support Officer Y Gwasanaeth Cyfieithu / Translation Service - KIMD - CISD Llywodraeth Cynulliad Cymru / Welsh Assembly Government * 01267 225292 6 01267 225496 * [log in to unmask] <mailto:[log in to unmask]> Dylai unrhyw ddatganiadau neu sylwadau a wneir uchod gael eu hystyried yn rhai personol ac nid yn rhai gan Lywodraeth Cynulliad Cymru, unrhyw ran ohoni neu unrhyw gorff sy'n gysylltiedig â hi. Any of the statements or comments made above should be regarded as personal and not those of the Welsh Assembly Government, any constituent part or connected body. ________________________________ From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Siân Roberts Sent: 15 April 2009 14:01 To: [log in to unmask] Subject: Re: TermCymru Nawr, dw i wedi rhoi "chef" mewn dyfynodau dwbl a dwi'n dal i gael "Chefn Gwlad" a "chefnogi" ac ati. O diar. On 15 Apr 2009, at 13:34, Geraint Lovgreen wrote: Mae'n rhaid bod y sgribls yn waeth yn Firefox achos dwi'n gweld dim o'r negeseuon welaist ti ynddyn nhw! ----- Original Message ----- From: Siân Roberts <mailto:[log in to unmask]> To: [log in to unmask] Sent: Wednesday, April 15, 2009 1:07 PM Subject: Re: TermCymru Ar Safari mae fy sgribls i. Siân On 15 Apr 2009, at 12:33, Elin Davies wrote: Dwi'n cael y sgribls hefyd gan mod i'n defnyddio Firefox, ond mae'r dudalen yn glir wrth ddefnyddio Internet Explorer. Oes rhywun yn y Cynulliad yn gallu dweud a fydd hyn yn cael ei drwsio? Dwi'n siwr mai Firefox mae nifer fawr ohonom yn defnyddio ac mae'r dudalen yn edrych yn andros o fler fel y mae. 2009/4/15 Siân Roberts <[log in to unmask]> Aha! - mae 'na "Sut i Chwilio", "Rhagor o Wybodaeth" a "Pwysigrwydd y Cyd-destun" yn y sgribls sydd uwchben y blwch chwilio Diolch i chi'ch dau Cofion Siân On 15 Apr 2009, at 12:14, David Bullock wrote: Rhaid ichi roi "in charge" mewn dyfynodau dwbl erbyn hyn er mwyn chwilio am yr union eiriau. Mae yna gyfarwyddiadau yna rywle, dwi'n credu. -----Neges Wreiddiol-----/-----Original Message----- Oddi wrth/From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] Ar ran Sian Roberts Anfonwyd/Sent: 15 Ebrill 2009 12:10 At/To: [log in to unmask] Pwnc/Subject: Re: TermCymru Tybed ydw i'n colli rhywbeth gyda TermCymru ar ei newydd wedd? A oes modd chwilio am yr union eiriau rydych yn eu rhoi yn y blwch? e.e. wrth chwilio am "in charge", mae'n cynnig pob math o bethau gyda geiriau sy'n cynnwys "in" fel "standing charge" a dyw'r atebion ddim yn nhrefn yr wyddor. Diolch am bob cymorth Siân No virus found in this incoming message. Checked by AVG - www.avg.com Version: 8.0.238 / Virus Database: 270.11.55/2057 - Release Date: 04/14/09 14:52:00 This email was received from the INTERNET and scanned by the Government Secure Intranet anti-virus service supplied by Cable&Wireless in partnership with MessageLabs. (CCTM Certificate Number 2006/04/0007.) In case of problems, please call your organisation’s IT Helpdesk. Communications via the GSi may be automatically logged, monitored and/or recorded for legal purposes. Derbyniwyd y neges e-bost hon o’r RHYNGRWYD a chafodd ei sganio gan wasanaeth gwrthfeirysau Mewnrwyd Ddiogel y Llywodraeth (GSI) a ddarparwyd gan Cable&Wireless mewn partneriaeth â MessageLabs. (Rhif Tystysgrif CCTM 2006/04/0007). Os oes gennych unrhyw broblemau, cysylltwch â Llinell Gymorth TG eich sefydliad. Mae’n ddigon posibl y bydd unrhyw ohebiaeth drwy’r GSI yn cael ei logio, ei monitro a/neu ei chofnodi yn awtomatig am resymau cyfreithiol. The original of this email was scanned for viruses by the Government Secure Intranet virus scanning service supplied by Cable&Wireless in partnership with MessageLabs. (CCTM Certificate Number 2006/04/0007.) On leaving the GSi this email was certified virus free. Communications via the GSi may be automatically logged, monitored and/or recorded for legal purposes. Cafodd fersiwn gwreiddiol y neges e-bost hon ei sganio gan wasanaeth gwrthfeirysau Mewnrwyd Ddiogel y Llywodraeth (GSI) a ddarparwyd gan Cable&Wireless mewn partneriaeth â MessageLabs. (Rhif Tystysgrif CCTM 2006/04/0007). Wrth adael y GSI nid oedd unrhyw feirws yn gysylltiedig â’r neges hon. Mae’n ddigon posibl y bydd unrhyw ohebiaeth drwy’r GSI yn cael ei logio, ei monitro a/neu ei chofnodi yn awtomatig am resymau cyfreithiol.