> Mae canllawiau gan Fwrdd yr Iaith yma:
>
>
http://www.byig-wlb.org.uk/Cymraeg/cyhoeddiadau/Cyhoeddiadau/4648.pdf
>
> Gobeithio y bydd o ryw gymorth
>
> Siān
>
>
> On 6 Mar 2009, at 14:03, annes gruffydd wrote:
>
> > Oes yna ryw arweiniad? Er enghraifft, pam trawslythrennu
> > cyfieithiad enw dinas o'r Saesneg? e.e. Fenis yn hytrach na
> > dychwelyd i'r gwreiddiol? Neu, os oes rhaid, trawslythrennu'r
> > gwreiddiol yn hytrach na'r Saesneg ond dwi'n meddwl bod hynny
> > braidd yn sili. Ydi'n dderbyniol i mi ddefnyddio enwa dinasoedd -
> > Venezia, Seviglia - siawns nad wyr pobol sy'n mynd i gyngherdda
> > cerddoriaeth glasurol be ydyn nhw? ac os na wyddan nhw rhyngddyn
> > nhw a'u petha
> >
> > Annes