Mae na go cyrn yn y parthau hyn o'r enw Dottore Piedigrossi Annes 2009/3/13 Ann Corkett <[log in to unmask]> > Dyna enwau awduron diddorol. A oes 'na rywun arall sy'n cadw rhestr o > enwau addas? 'Dw i'n meddwl ar un adeg yr oedd rhyw Ddr Fish yn > Ysgrifennydd Clwb Pysgota (?Genweirio) Aberystwyth. > Ann > > ----- Original Message ----- > *From:* Bethan Jones <[log in to unmask]> > *To:* [log in to unmask] > *Sent:* Friday, March 13, 2009 3:04 PM > *Subject:* Re: wandering periwinkle > > Mi edrychais yn llyfr Fish and Fish - "A Student's Guide to the Seashore", > a does 'na ddim un cyfeiriad yno at 'wandering periwinkle'. Yr hyn sy'n od > ydi fod pob un o'r gwichiaid (hyd y gwn i) yn gallu symud. > Cofion cynnes > Bethan > 01248 723510 > 07713 862792 > > > ----- Original Message ----- > *From:* Ann Corkett <[log in to unmask]> > *To:* [log in to unmask] > *Sent:* Friday, March 13, 2009 2:52 PM > *Subject:* Re: wandering periwinkle > > Efallai byddai dweud "gwichiad crwydrol" yn ddigon amwys yn y cyd-destun? > Ann > > ----- Original Message ----- > > *From:* TEGWEN WILLIAMS <[log in to unmask]> > *To:* [log in to unmask] > *Sent:* Friday, March 13, 2009 2:20 PM > *Subject:* Re: wandering periwinkle > > Diolch am fynd i gymaint o drafferth, Ann. Dwi'n am adael y penderfyniad > i'r cwsmer benderfynu. > > Hwyl > Tegwen > > ----- Original Message ----- > *From:* Ann Corkett <[log in to unmask]> > *To:* [log in to unmask] > *Sent:* Friday, March 13, 2009 12:50 PM > *Subject:* Re: wandering periwinkle > > Od iawn; o edrych ar Google 'does bron dim cyfeiriad at "wandering > periwinkle" - un cyfeiriad at blanhigyn perfagl sydd wedi crwydro, ac un at > 'its surface is traced in every direction with the trail of the wandering > periwinkle the objective of the " popular pin."'. Mae'n swnio fel petai > defnydd fel hyn sydd gan eich awdur chi, nid enw rhywogaeth arbennig, ond > cyfeiriad at gwichiad sy'n crwydro??? A fyddai hynny'n gwneud synnwyr yn y > cyd-destun? ('dw i ddim wedi holi Bruce ynghylch hyn eto rhag ofn mai dyna'r > cyfan sydd) > > Ann > > ----- Original Message ----- > *From:* TEGWEN WILLIAMS <[log in to unmask]> > *To:* [log in to unmask] > *Sent:* Friday, March 13, 2009 12:08 PM > *Subject:* Re: wandering periwinkle > > Does gen i ddim enw Lladin, ond pysgodyn cragen sydd dan sylw. > 'gwichiad/gwichiaid' yn ol y wybodaeth dwi wedi'i chael gan y cwsmer erbyn > hyn. > > Diolch o galon > Tegwen > > ----- Original Message ----- > *From:* Ann Corkett <[log in to unmask]> > *To:* [log in to unmask] > *Sent:* Friday, March 13, 2009 11:49 AM > *Subject:* Re: wandering periwinkle > > pysgodyn cragen ynteu blodyn? beth yw'r enw Lladin? > Ann > > ----- Original Message ----- > *From:* TEGWEN WILLIAMS <[log in to unmask]> > *To:* [log in to unmask] > *Sent:* Friday, March 13, 2009 9:09 AM > *Subject:* wandering periwinkle > > Un arall ar yr un thema. Diolch o galon i unrhyw un a allai helpu. > > Tegwen > > ------------------------------ > > > No virus found in this incoming message. > Checked by AVG - www.avg.com > Version: 8.0.237 / Virus Database: 270.11.13/1999 - Release Date: 03/13/09 > 05:59:00 > > ------------------------------ > > > No virus found in this incoming message. > Checked by AVG - www.avg.com > Version: 8.0.237 / Virus Database: 270.11.13/1999 - Release Date: 03/13/09 > 05:59:00 > > ------------------------------ > > > No virus found in this incoming message. > Checked by AVG - www.avg.com > Version: 8.0.237 / Virus Database: 270.11.13/1999 - Release Date: 03/13/09 > 05:59:00 > > ------------------------------ > > > No virus found in this incoming message. > Checked by AVG - www.avg.com > Version: 8.0.237 / Virus Database: 270.11.13/1999 - Release Date: 03/13/09 > 05:59:00 > >