Mond bod yr ‘wr’ yn awgrymu person yn hytrach na theclyn ella?

 


Oddi wrth/From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] Ar ran Geraint Lovgreen
Anfonwyd/Sent: 28 January 2009 20:26
At/To: [log in to unmask]
Pwnc/Subject: Re: Transponder

 

dwi ddim yn gweld bod angen bathu term gan fod trawsatebwr yn y geiriadur.

----- Original Message -----

From: [log in to unmask]">carolyn

To: [log in to unmask]">[log in to unmask]

Sent: Wednesday, January 28, 2009 8:16 PM

Subject: ATB: Transponder

 

Mae ‘na ddiffiniad reit glir ar Wy we – dw i ddim yn siwr ydy o’n help o ran bathu term

Carolyn

 

 

ttWriteMboxDiv('searchMobileComputing_Definition_Body'); ttWriteMboxContent('searchMobileComputing_Definition_Body'); DEFINITION- A transponder is a wireless communications, monitoring, or control device that picks up and automatically responds to an incoming signal. The term is a contraction of the words transmitter and responder. Transponders can be either passive or active.

A passive transponder allows a computer or robot to identify an object. Magnetic labels, such as those on credit cards and store items, are common examples. A passive transponder must be used with an active sensor that decodes and transcribes the data the transponder contains. The transponder unit can be physically tiny, and its information can be sensed up to several feet away.

 

 

 

 

 

 


Oddi wrth/From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] Ar ran Rhian Jones
Anfonwyd/Sent: 28 January 2009 20:09
At/To: [log in to unmask]
Pwnc/Subject: Re: Transponder

 

Helo Meg

Mae 'trawsatebwr' yn GyrA ac mae trafodaeth wedi bod o'r blaen yn y Cylch - gwartheg godro. Fedra i ddim egluro be ydi o chwaith!

Rhian