Diolch Tim - roeddwn wedi amau hynny felly diolch am gadarnhau Nadolig Llawen John [Gyda llaw Gyfieithwyr, i gael copi o Cysur mewn Cân, CD newydd unawdwyr Cantorion Colin Jones, gyda'r HOLL arian yn mynd i gangen Gwynedd a Môn o'r Gymdeithas Clefyd Niwronau Motor, ffoniwch Gareth Oliver ar 01248 601206. Mae canmol mawr arni, ac mae'r holl arian i achos hynod deilwng ac eitha agos at fy nghalon. £11 yn cynnwys post. Gwler fanylion pellach ar y wefan y cyfeirir ati isod.] John Puw GRNCM; TAR / PGCE; Aelod Cyflawn o Gymdeithas Cyfieithwyr Cymru Full Member of Association of Welsh Translators and Interpreters Cyfieithydd / Translator Uned Gyfieithu / Translation Unit Adran Gwasanaethau Iaith Gymraeg / Welsh Language Services Department Ffôn / Tel: 01492 641958 Est / Ext: 05135 E-bost / E-mail: [log in to unmask] <mailto:[log in to unmask]> Gwefan / Website: http://www.mndassociation.org/shop/reflections_in.html http://www.youtube.com/watch?v=z7y9hBCgtCY http://www.youtube.com/watch?v=rpqlSAzV71M ________________________________ From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Saunders, Tim Sent: 24 December 2008 12:50 To: [log in to unmask] Subject: Re: diglossia 'Diglosia' fyddem ni'n ei ddweud yn y Dupartmentofwelsh yn y Col ger y Lli ers talwm. Tim Tim Saunders Cyfieithydd / Translator Uned Cyfieithu Cyngor Rhondda Cynon Taf / Rhondda Cynon Taf Council Translation Unit Ty Trevithick Abercynon Rhondda Cynon Taf CF45 4UQ Ffôn +44-(0)-1443-744000 Nid yw'r e-bost hwn nag unrhyw ffeiliau a drosglwyddir gydag ef o angenrheidrwydd yn adlewyrchu barn Cyngor Rhondda Cynon Taf. Mae'r wybodaeth sydd yn y ddogfen hon yn gyfrinachol. Fe all fod yn gyfreithiol freintiedig. Bwriedir yr e-bost ar gyfer y person neu'r sefydliad a enwir uchod. Os derbyniwyd yr e-bost hwn trwy gamgymeriad, dylid hysbysu'r anfonydd a dileu'r e-bost oddi ar eich system os gwelwch yn dda. Os mai nid i chi y bwriadwyd ef ac nid chi yw'r cyflogwr na'r asiant sy'n gyfrifol am roi'r e-bost i'r derbynnydd bwriadedig, fe'ch hysbysir gan hyn na chaniateir i chi ddefnyddio, adolygu, lledaenu, dosbarthu na chopio'r e-bost ar unrhyw gyfrif. Fe all fod gwneud hynny yn anghyfreithlon. This e-mail and any files transmitted with it are not necessarily the view of Rhondda Cynon Taf Council. The information contained in this communication is confidential. It may be legally privileged. It is intended only for the person or entity named above. If you have received this e-mail in error please notify originator and erase this e-mail from your system. If you are not the intended recipient or the employer or agent responsible for delivering it to the intended recipient, you are hereby notified that any use, review, dissemination, distribution or copying of the e-mail is strictly prohibited. To do so may be unlawful. -----Original Message----- From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]]On Behalf Of Puw, John Sent: 24 December 2008 12:20 To: [log in to unmask] Subject: diglossia Tydi hwn ddim yn GyrA - gen i gymorth i'w agor heddiw. Mae diglot yno, yn cael ei gyfieithu fel dwyeithrwydd, ond hyd y gwela i, cyfeirio at dafodiaethau yn hytrach na ieithoedd mae diglossia Diolch am unrhyw gymorth John [Gyda llaw Gyfieithwyr, i gael copi o Cysur mewn Cân, CD newydd unawdwyr Cantorion Colin Jones, gyda'r HOLL arian yn mynd i gangen Gwynedd a Môn o'r Gymdeithas Clefyd Niwronau Motor, ffoniwch Gareth Oliver ar 01248 601206. Mae canmol mawr arni, ac mae'r holl arian i achos hynod deilwng ac eitha agos at fy nghalon. £11 yn cynnwys post. Gwler fanylion pellach ar y wefan y cyfeirir ati isod.] John Puw GRNCM; TAR / PGCE; Aelod Cyflawn o Gymdeithas Cyfieithwyr Cymru Full Member of Association of Welsh Translators and Interpreters Cyfieithydd / Translator Uned Gyfieithu / Translation Unit Adran Gwasanaethau Iaith Gymraeg / Welsh Language Services Department Ffôn / Tel: 01492 641958 Est / Ext: 05135 E-bost / E-mail: [log in to unmask] <mailto:[log in to unmask]> Gwefan / Website: http://www.mndassociation.org/shop/reflections_in.html http://www.youtube.com/watch?v=z7y9hBCgtCY http://www.youtube.com/watch?v=rpqlSAzV71M Ni ddylid trin e-bost ar y rhyngrwyd fel dull diogel o gyfathrebu. Mae Heddlu Gogledd Cymru yn monitro'r holl negeseuon e-bost a drosglwyddir ar y rhyngrwyd yn ogystal â'u cynnwys. Dim ond er sylw'r sawl y'i cyfeiriwyd hi ato/ati y bwriedir y neges hon. Os ydych yn derbyn y neges hon mewn camgymeriad, gadewch i'r sawl a'i gyrrodd wybod a dilëwch hi oddi ar eich system. Gall defnyddio neu ddatgelu cynnwys y neges hon heb ganiatâd fod yn anghyfreithlon. Efallai nad yw'r farn a fynegir yn y ddogfen yn bolisi swyddogol. Diolch i chi am eich cydweithrediad. Heddlu Gogledd Cymru Internet e-mail is not to be treated as a secure means of communication. North Wales Police monitor all Internet e-mail activity and content. This communication is intended for the addressee(s) only. Please notify the sender if received in error and erase from your system. Unauthorised use or disclosure of the content may be unlawful, Opinions expressed in this document may not be official policy. Thank you for your co-operation. North Wales Police Ni ddylid trin e-bost ar y rhyngrwyd fel dull diogel o gyfathrebu. Mae Heddlu Gogledd Cymru yn monitro'r holl negeseuon e-bost a drosglwyddir ar y rhyngrwyd yn ogystal â'u cynnwys. Dim ond er sylw'r sawl y'i cyfeiriwyd hi ato/ati y bwriedir y neges hon. Os ydych yn derbyn y neges hon mewn camgymeriad, gadewch i'r sawl a'i gyrrodd wybod a dilëwch hi oddi ar eich system. Gall defnyddio neu ddatgelu cynnwys y neges hon heb ganiatâd fod yn anghyfreithlon. Efallai nad yw'r farn a fynegir yn y ddogfen yn bolisi swyddogol. Diolch i chi am eich cydweithrediad. Heddlu Gogledd Cymru Internet e-mail is not to be treated as a secure means of communication. North Wales Police monitor all Internet e-mail activity and content. This communication is intended for the addressee(s) only. Please notify the sender if received in error and erase from your system. Unauthorised use or disclosure of the content may be unlawful, Opinions expressed in this document may not be official policy. Thank you for your co-operation. North Wales Police Ni ddylid trin e-bost ar y rhyngrwyd fel dull diogel o gyfathrebu. Mae Heddlu Gogledd Cymru yn monitro'r holl negeseuon e-bost a drosglwyddir ar y rhyngrwyd yn ogystal â'u cynnwys. Dim ond er sylw'r sawl y'i cyfeiriwyd hi ato/ati y bwriedir y neges hon. Os ydych yn derbyn y neges hon mewn camgymeriad, gadewch i'r sawl a'i gyrrodd wybod a dilëwch hi oddi ar eich system. Gall defnyddio neu ddatgelu cynnwys y neges hon heb ganiatâd fod yn anghyfreithlon. Efallai nad yw'r farn a fynegir yn y ddogfen yn bolisi swyddogol. Diolch i chi am eich cydweithrediad. Heddlu Gogledd Cymru Internet e-mail is not to be treated as a secure means of communication. North Wales Police monitor all Internet e-mail activity and content. This communication is intended for the addressee(s) only. Please notify the sender if received in error and erase from your system. Unauthorised use or disclosure of the content may be unlawful, Opinions expressed in this document may not be official policy. Thank you for your co-operation. North Wales Police