Print

Print


Diolch Tim - roeddwn wedi amau hynny felly diolch am gadarnhau
 
Nadolig Llawen
 
John 
 
 
[Gyda llaw Gyfieithwyr, i gael copi o Cysur mewn Cân, CD newydd unawdwyr Cantorion Colin Jones, gyda'r HOLL arian yn mynd i gangen Gwynedd a Môn o'r Gymdeithas Clefyd Niwronau Motor, ffoniwch Gareth Oliver ar 01248 601206.  Mae canmol mawr arni, ac mae'r holl arian i achos hynod deilwng ac eitha agos at fy nghalon.  £11 yn cynnwys post.  Gwler fanylion pellach ar y wefan y cyfeirir ati isod.]
 
John Puw 
GRNCM; TAR / PGCE; 
Aelod Cyflawn o Gymdeithas Cyfieithwyr Cymru
Full Member of Association of Welsh Translators and Interpreters
Cyfieithydd / Translator
Uned Gyfieithu / Translation Unit
Adran Gwasanaethau Iaith Gymraeg / Welsh Language Services Department
Ffôn / Tel: 01492 641958
Est / Ext: 05135
E-bost / E-mail: [log in to unmask] <mailto:[log in to unmask]> 
Gwefan / Website: http://www.mndassociation.org/shop/reflections_in.html
http://www.youtube.com/watch?v=z7y9hBCgtCY
http://www.youtube.com/watch?v=rpqlSAzV71M
 
 
________________________________

From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Saunders, Tim
Sent: 24 December 2008 12:50
To: [log in to unmask]
Subject: Re: diglossia
 
'Diglosia' fyddem ni'n ei ddweud yn y Dupartmentofwelsh yn y Col ger y Lli ers talwm.
 
 
Tim 
Tim Saunders
Cyfieithydd / Translator
Uned Cyfieithu Cyngor Rhondda Cynon Taf / Rhondda Cynon Taf Council Translation Unit
Ty Trevithick
Abercynon
Rhondda Cynon Taf CF45 4UQ
Ffôn +44-(0)-1443-744000 
Nid yw'r e-bost hwn nag unrhyw ffeiliau a drosglwyddir gydag ef o angenrheidrwydd yn adlewyrchu barn Cyngor Rhondda Cynon Taf.
Mae'r wybodaeth sydd yn y ddogfen hon yn gyfrinachol. Fe all fod yn gyfreithiol freintiedig.
Bwriedir yr e-bost ar gyfer y person neu'r sefydliad a enwir uchod. Os derbyniwyd yr e-bost hwn trwy gamgymeriad,
dylid hysbysu'r anfonydd a dileu'r e-bost oddi ar eich system os gwelwch yn dda.
Os mai nid i chi y bwriadwyd ef ac nid chi yw'r cyflogwr na'r asiant sy'n gyfrifol am roi'r e-bost i'r derbynnydd bwriadedig,
fe'ch hysbysir gan hyn na chaniateir i chi ddefnyddio, adolygu, lledaenu, dosbarthu na chopio'r e-bost ar unrhyw gyfrif.
Fe all fod gwneud hynny yn anghyfreithlon.


This e-mail and any files transmitted with it are not necessarily the view of Rhondda Cynon Taf Council.
The information contained in this communication is confidential. It may be legally privileged.
It is intended only for the person or entity named above.
If you have received this e-mail in error please notify originator and erase this e-mail from your system.
If you are not the intended recipient or the employer or agent responsible for delivering it to the
intended recipient, you are hereby notified that any use, review, dissemination, distribution or copying
of the e-mail is strictly prohibited. To do so may be unlawful. 
	-----Original Message-----
	From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]]On Behalf Of Puw, John
	Sent: 24 December 2008 12:20
	To: [log in to unmask]
	Subject: diglossia
	Tydi hwn ddim yn GyrA - gen i gymorth i'w agor heddiw.
	 
	Mae diglot yno, yn cael ei gyfieithu fel dwyeithrwydd, ond hyd y gwela i, cyfeirio at dafodiaethau yn hytrach na ieithoedd mae diglossia
	 
	Diolch am unrhyw gymorth
	 
	John 
	 
	[Gyda llaw Gyfieithwyr, i gael copi o Cysur mewn Cân, CD newydd unawdwyr Cantorion Colin Jones, gyda'r HOLL arian yn mynd i gangen Gwynedd a Môn o'r Gymdeithas Clefyd Niwronau Motor, ffoniwch Gareth Oliver ar 01248 601206.  Mae canmol mawr arni, ac mae'r holl arian i achos hynod deilwng ac eitha agos at fy nghalon.  £11 yn cynnwys post.  Gwler fanylion pellach ar y wefan y cyfeirir ati isod.]
	 
	 
	 
	John Puw 
	GRNCM; TAR / PGCE; 
	Aelod Cyflawn o Gymdeithas Cyfieithwyr Cymru
	Full Member of Association of Welsh Translators and Interpreters
	Cyfieithydd / Translator
	Uned Gyfieithu / Translation Unit
	Adran Gwasanaethau Iaith Gymraeg / Welsh Language Services Department
	Ffôn / Tel: 01492 641958
	Est / Ext: 05135
	E-bost / E-mail: [log in to unmask] <mailto:[log in to unmask]> 
	Gwefan / Website: http://www.mndassociation.org/shop/reflections_in.html
	http://www.youtube.com/watch?v=z7y9hBCgtCY
	http://www.youtube.com/watch?v=rpqlSAzV71M
	
	 
	 

Ni ddylid trin e-bost ar y rhyngrwyd fel dull diogel o gyfathrebu.  Mae Heddlu Gogledd Cymru yn monitro'r holl negeseuon e-bost a drosglwyddir ar y rhyngrwyd yn ogystal â'u cynnwys.

Dim ond er sylw'r sawl y'i cyfeiriwyd hi ato/ati y bwriedir y neges hon.  Os ydych yn derbyn y neges hon mewn camgymeriad, gadewch i'r sawl a'i gyrrodd wybod a dilëwch hi oddi ar eich system.   Gall defnyddio neu ddatgelu cynnwys y neges hon heb ganiatâd fod yn anghyfreithlon. Efallai nad yw'r farn a fynegir yn y ddogfen yn bolisi swyddogol.  Diolch i chi am eich cydweithrediad.   

Heddlu Gogledd Cymru

Internet e-mail is not to be treated as a secure means of communication.  North Wales Police monitor all Internet e-mail activity and content.

This communication is intended for the addressee(s) only.  Please notify the sender if received in error and erase from your system.  Unauthorised use or disclosure of the content may be unlawful, Opinions expressed in this document may not be official policy.  Thank you for your co-operation.

North Wales Police
 

Ni ddylid trin e-bost ar y rhyngrwyd fel dull diogel o gyfathrebu.  Mae Heddlu Gogledd Cymru yn monitro'r holl negeseuon e-bost a drosglwyddir ar y rhyngrwyd yn ogystal â'u cynnwys.

Dim ond er sylw'r sawl y'i cyfeiriwyd hi ato/ati y bwriedir y neges hon.  Os ydych yn derbyn y neges hon mewn camgymeriad, gadewch i'r sawl a'i gyrrodd wybod a dilëwch hi oddi ar eich system.   Gall defnyddio neu ddatgelu cynnwys y neges hon heb ganiatâd fod yn anghyfreithlon. Efallai nad yw'r farn a fynegir yn y ddogfen yn bolisi swyddogol.  Diolch i chi am eich cydweithrediad.   

Heddlu Gogledd Cymru

Internet e-mail is not to be treated as a secure means of communication.  North Wales Police monitor all Internet e-mail activity and content.

This communication is intended for the addressee(s) only.  Please notify the sender if received in error and erase from your system.  Unauthorised use or disclosure of the content may be unlawful, Opinions expressed in this document may not be official policy.  Thank you for your co-operation.

North Wales Police
 
Ni ddylid trin e-bost ar y rhyngrwyd fel dull diogel o gyfathrebu.  Mae Heddlu Gogledd Cymru yn monitro'r holl negeseuon e-bost a drosglwyddir ar y rhyngrwyd yn ogystal â'u cynnwys.

Dim ond er sylw'r sawl y'i cyfeiriwyd hi ato/ati y bwriedir y neges hon.  Os ydych yn derbyn y neges hon mewn camgymeriad, gadewch i'r sawl a'i gyrrodd wybod a dilëwch hi oddi ar eich system.   Gall defnyddio neu ddatgelu cynnwys y neges hon heb ganiatâd fod yn anghyfreithlon. Efallai nad yw'r farn a fynegir yn y ddogfen yn bolisi swyddogol.  Diolch i chi am eich cydweithrediad.   

Heddlu Gogledd Cymru

Internet e-mail is not to be treated as a secure means of communication.  North Wales Police monitor all Internet e-mail activity and content.

This communication is intended for the addressee(s) only.  Please notify the sender if received in error and erase from your system.  Unauthorised use or disclosure of the content may be unlawful, Opinions expressed in this document may not be official policy.  Thank you for your co-operation.

North Wales Police