Wedi darllen neges Meleri, meddyliais, "Wrth gwrs mae rhaid son am "cofnodi'r cyfarfod", nid "cofnodi'r cofnodion", ond wedyn, "Ai dyna'r hyn oedd ganddi? Oni fyddai 'cofnodi' yn berffaith iawn ar ei ben ei hun?" Cwestiwn yw hyn, yn hytrach na gosodiad. Ann ----- Original Message ----- From: Berwyn Jones To: [log in to unmask] Sent: Friday, September 05, 2008 11:56 AM Subject: Re: to take minutes 'cymryd cofnodion (y cyfarfod)' oedd ymadrodd Megan pan oedd hi'n Brif Weithredwr Cymdeithas Cyfieithwyr Cymru. Mae 'cofnodi'r cyfarfod' yn swnio'n chwithig ac ystyr 'llunio cofnodion', mae'n debyg, fyddai 'to write up (the) minutes'. Berwyn ----- Original Message ----- From: Rhian Jones To: [log in to unmask] Sent: Friday, September 05, 2008 11:13 AM Subject: Re: to take minutes Dw i di sgwennu 'cymryd cofnodion' ganwaith, ond pan ti'n dechre meddwl am rywbeth weithie mae o'n edrych yn od yntydi. Fase'n well i mi beidio meddwl gormod! Diolch Rhian ---------------------------------------------------------------------------- No virus found in this incoming message. Checked by AVG - http://www.avg.com Version: 8.0.169 / Virus Database: 270.6.16/1652 - Release Date: 04/09/2008 18:54 ------------------------------------------------------------------------------ No virus found in this incoming message. Checked by AVG - http://www.avg.com Version: 8.0.169 / Virus Database: 270.6.16/1653 - Release Date: 05/09/2008 06:57