"Nid ydych chi'n sylweddoli mai mantais i chwi fydd i un dyn farw dros y bobl, yn hytrach na bod y genedl gyfan yn cael ei difodi" - geiriau'r Archoffeiriad yn ystod y cynllwyno yn erbyn Iesu. Ann ----- Original Message ----- From: "Geraint Lovgreen" <[log in to unmask]> To: <[log in to unmask]> Sent: Wednesday, September 03, 2008 9:06 AM Subject: Re: for the greater good > Ie, ond dwi'n cytuno efo Berwyn - nid 'er lles y mwyafrif' ydio, ond er > lles > pawb yn gyffredinol (er nad lles pob unigolyn, wrth reswm). Petaet ti am > berswadio dynion i fynd i ryfel byddai'n haws gwneud hynny drwy ddweud ei > fod 'for the greater good' na dweud ei fod 'for the good of the majority'. > > h.y. mae'r gair 'greater' yn cyfeirio at rywbeth sy'n fwy na'r unigolyn, > yn > hytrach na nifer fwy o bobl. > > byddai "er lles cymdeithas yn gyffredinol" yn nes ati nag 'er lles y > mwyafrif'. > > Geraint > > ----- Original Message ----- > From: "Inc Cyfieithu Translations" <[log in to unmask]> > To: <[log in to unmask]> > Sent: Wednesday, September 03, 2008 8:51 AM > Subject: Re: for the greater good > > >> Onid for the greater good yw'r cyfiawnhad oesol dros ryfel? Hynny yw fod >> rhai trueiniaid rhoi eu bywydau er mwyn 'rhyddid' y lliaws? Neu bod >> rhywun yn aberthu slotian er mwyn gyrru'r meddwon adra? >> >> Dw i ddim yn meddwl fod pawb ar ei ennill pan ddaw hi'n fater o for the >> greater good. >> >> Wil >> >> Berwyn Jones wrote: >>> Rwy'n derbyn y pwynt, ond ergyd 'er lles pawb' yw 'er lles pawb yn >>> gyffredinol' yn hytrach nag 'er lles pob person unigol'. >>> >>> I mi, mae blas rhywfaint o snobyddiaeth i 'er lles y mwyafrif'. Mae'n >>> anodd dychmygu sefyllfa lle byddai dyn yn ceisio cynghori unigolyn arall >>> i ildio neu i blygu i'r drefn drwy ddweud 'Gwna hyn er lles y mwyafrif'. >>> >>> Yr ergydion a all fod ynghudd yn 'er lles pawb', fel yn 'for the greater >>> good', yw 'er lles pawb arall' a 'bydd hyn er dy les di, hefyd, yn y >>> pen >>> draw'. >>> >>> Berwyn >>> >>> ----- Original Message ----- From: "Muiris Mag Ualghairg" >>> <[log in to unmask]> >>> To: <[log in to unmask]> >>> Sent: Monday, September 01, 2008 11:33 PM >>> Subject: Re: for the greater good >>> >>> >>>> >>>> Ond, onid oes awgrym nad 'er lles pawb' y mae 'the greater good'? >>>> Hynny yw, mae rhai yn gorfod dioddef 'for the greater good' - byddai >>>> 'er lles y mwyafrif' yn well nag 'er lles pawb' >>>> >>>> M >>>> >>>> 2008/9/1 Alison <[log in to unmask]>: >>>>> Dyna oedd fy newis arall. >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> Er lles pawb neu Er lles y mwyafrif felly. >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> ________________________________ >>>>> >>>>> From: Discussion of Welsh language technical terminology and >>>>> vocabulary >>>>> [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Berwyn Jones >>>>> Sent: 01 September 2008 17:46 >>>>> >>>>> To: [log in to unmask] >>>>> Subject: Re: for the greater good >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> er lles pawb? >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> Berwyn >>>>> >>>>> ----- Original Message ----- >>>>> >>>>> From: Alison >>>>> >>>>> To: [log in to unmask] >>>>> >>>>> Sent: Monday, September 01, 2008 5:02 PM >>>>> >>>>> Subject: for the greater good >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> "extreme measures they take for what they believe to be the greater >>>>> good" >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> A fyddai "er lles y mwyafrif" yn dderbyniol tybed? >>>>> >>>>> ________________________________ >>>>> >>>>> No virus found in this incoming message. >>>>> Checked by AVG - http://www.avg.com >>>>> Version: 8.0.169 / Virus Database: 270.6.14/1644 - Release Date: >>>>> 31/08/2008 >>>>> 16:59 >>>> >>> >>> >>> -------------------------------------------------------------------------------- >>> >>> >>> >>> >>> No virus found in this incoming message. >>> Checked by AVG - http://www.avg.com >>> Version: 8.0.169 / Virus Database: 270.6.14/1646 - Release Date: >>> 01/09/2008 18:03 >>> ------------------------------------------------------------------------ >>> >>> >>> No virus found in this incoming message. >>> Checked by AVG - http://www.avg.com Version: 8.0.169 / Virus Database: >>> 270.6.15/1648 - Release Date: 02/09/2008 17:29 >>> >>> >> -------------------------------------------------------------------------------- No virus found in this incoming message. Checked by AVG - http://www.avg.com Version: 8.0.169 / Virus Database: 270.6.15/1648 - Release Date: 02/09/2008 17:29