Print

Print


Rhag ofn bydd o help, dyma eglurhad ffrind o ddylunydd ar y term:-

'posteri efo graffeg top a gwaelod a gwagle i bobol lenwi eu hunain efo 
gwybodaeth (fel arfer yn y canol). term dylunio cr*p ac outdated.'

Ymddiheuriadau am yr iaith - ebostio fel ffrind wnaeth e!
Non

----- Original Message ----- 
From: "Ceri Skinner" <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Tuesday, August 26, 2008 4:32 PM
Subject: Re: belly poster


John - newydd weld eich neges chi hefyd nawr ac yn cytuno, a dweud y gwir.

Ar ôl y drafodaeth am gas eiriau y bore 'ma, efallai bod hwn yn un arall i
ychwanegu at y rhestr!


> Poster gyda lle i roi eich manylion eich hun / eich sefydliad / personnol
> ac ati ayyb a.y.y.b. etc.??
>
> Rwy'n deall hynny - a byddai poster bol gwag yn gwneud i mi feddwl am y
> Sudan a Darfur a mannau cyffelyb.
>
> John Puw
> GRNCM; TAR / PGCE;
> Aelod Cyflawn o Gymdeithas Cyfieithwyr Cymru
> Full Member of Association of Welsh Translators and Interpreters
> Cyfieithydd / Translator
> Uned Gyfieithu / Translation Unit
> Adran Gwasanaethau Iaith Gymraeg / Welsh Language Services Department
> Ffôn / Tel: 01492 805135
> Est / Ext: 05135
> E-bost / E-mail: [log in to unmask]
> Gwefan / Website: http://www.youtube.com/watch?v=z7y9hBCgtCY
> http://www.youtube.com/watch?v=rpqlSAzV71M
>
>
> -----Original Message-----
> From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary
> [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Siân Roberts
> Sent: 26 August 2008 15:45
> To: [log in to unmask]
> Subject: Re: belly poster
>
> Ai "empty belly poster" yw'r term yn hytrach na "belly poster"?
> Hynny yw, bod manylion y sefydliad arnyn nhw ond lle yn y canol i chi
> roi gynnwys eich manylion eich hunan.
>
> Er enghraifft, pe bai elusen fawr yn cynnal ymgyrch gyffredinol, fe
> allen nhw anfon y posteri hyn at ganghennau lleol i hysbysebu
> digwyddiadau lleol.
>
> "poster bol gwag"?
>
>
> On 26 Aug 2008, at 15:35, Ceri Skinner wrote:
>
>> Dyma'r cyd-destun:
>>
>> "We will also be creating a range of templates - A3 & A4 empty belly
>> posters and A5 flyers with both the header and strapline included."
>>
>> Ar ôl gweld enghreifftiau, dwi'n meddwl mai math o bapur â phennawd
>> yw hwn
>> - ond bod y 'pennawd' ar waelod y papur, fel ffrâm iddo neu'n lun o
>> dan y
>> print.
>>
>> Dwi ddim yn meddwl y byddai 'papur pennawd' yn gwneud y tro am ei
>> fod yn
>> rhy benodol, ond does gen i ddim syniadau eraill chwaith!
>>
>> Diolch
>> Ceri
>>
>> --
>> Ceri Skinner
>>
>> Swyddog Prosiect CyMAL   |   CyMAL Project Officer
>> 88 Stryd y Gwynt         |   88 Wind Street
>> Rhydaman                 |   Ammanford
>> Sir Gaerfyrddin          |   Carmarthenshire
>> SA18 3DR                 |   SA18 3DR
>>
>> [log in to unmask] |   01970 632800
> Ni ddylid trin e-bost ar y rhyngrwyd fel dull diogel o gyfathrebu.  Mae
> Heddlu Gogledd Cymru yn monitro'r holl negeseuon e-bost a drosglwyddir ar
> y rhyngrwyd yn ogystal â'u cynnwys.
>
> Dim ond er sylw'r sawl y'i cyfeiriwyd hi ato/ati y bwriedir y neges hon.
> Os ydych yn derbyn y neges hon mewn camgymeriad, gadewch i'r sawl a'i
> gyrrodd wybod a dilëwch hi oddi ar eich system.   Gall defnyddio neu
> ddatgelu cynnwys y neges hon heb ganiatâd fod yn anghyfreithlon. Efallai
> nad yw'r farn a fynegir yn y ddogfen yn bolisi swyddogol.  Diolch i chi am
> eich cydweithrediad.
>
> Heddlu Gogledd Cymru
>
> Internet e-mail is not to be treated as a secure means of communication.
> North Wales Police monitor all Internet e-mail activity and content.
>
> This communication is intended for the addressee(s) only.  Please notify
> the sender if received in error and erase from your system.  Unauthorised
> use or disclosure of the content may be unlawful, Opinions expressed in
> this document may not be official policy.  Thank you for your
> co-operation.
>
> North Wales Police
>
> Ni ddylid trin e-bost ar y rhyngrwyd fel dull diogel o gyfathrebu.  Mae
> Heddlu Gogledd Cymru yn monitro'r holl negeseuon e-bost a drosglwyddir ar
> y rhyngrwyd yn ogystal â'u cynnwys.
>
> Dim ond er sylw'r sawl y'i cyfeiriwyd hi ato/ati y bwriedir y neges hon.
> Os ydych yn derbyn y neges hon mewn camgymeriad, gadewch i'r sawl a'i
> gyrrodd wybod a dilëwch hi oddi ar eich system.   Gall defnyddio neu
> ddatgelu cynnwys y neges hon heb ganiatâd fod yn anghyfreithlon. Efallai
> nad yw'r farn a fynegir yn y ddogfen yn bolisi swyddogol.  Diolch i chi am
> eich cydweithrediad.
>
> Heddlu Gogledd Cymru
>
> Internet e-mail is not to be treated as a secure means of communication.
> North Wales Police monitor all Internet e-mail activity and content.
>
> This communication is intended for the addressee(s) only.  Please notify
> the sender if received in error and erase from your system.  Unauthorised
> use or disclosure of the content may be unlawful, Opinions expressed in
> this document may not be official policy.  Thank you for your
> co-operation.
>
> North Wales Police
>
>


-- 
Ceri Skinner

Swyddog Prosiect CyMAL   |   CyMAL Project Officer
88 Stryd y Gwynt         |   88 Wind Street
Rhydaman                 |   Ammanford
Sir Gaerfyrddin          |   Carmarthenshire
SA18 3DR                 |   SA18 3DR

[log in to unmask] |   01970 632800