Sent from my BlackBerry® wireless device
~~~~~~~~~~~~~~~ Please remove this footer before replying.To all my erudite colleaguesI need help!I have a client who is ill in his native Poland. His medical certificate has arrived duly translated but, the diagnosis is in Latin as far as I can see. It is some years since I did that venerable subject and I am well aware that its reference to medical subjects is far from straightforward. However, I do need to know what my client is suffering from. Is there anyone out there who can translate the following for me please? My efforts do not make sense!'Naevi cum fistula tegm thoracis'I hate seeming to be ignorant but I really cannot untangle this.RegardsJay~~~~~~~~~~~~~~~ Please remove this footer before replying.OCC-HEALTH ARCHIVES:http://www.jiscmail.ac.uk/lists/occ-health.html
CONFERENCES AND STUDY DAYS:http://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/filearea.cgi?LMGT1=OCC-HEALTH
OCCUPATIONAL HEALTH JOBShttp://OHJobs.drmaze.net
OCCUPATIONAL HEALTH NURSING EDUCATIONhttp://www.aohne.org.uk
OCC-HEALTH ARCHIVES: http://www.jiscmail.ac.uk/lists/occ-health.html
CONFERENCES AND STUDY DAYS: http://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/filearea.cgi?LMGT1=OCC-HEALTH
OCCUPATIONAL HEALTH JOBS http://OHJobs.drmaze.net
OCCUPATIONAL HEALTH NURSING EDUCATION http://www.aohne.org.uk