apelau disgyblu staff staff disciplinary appeals
Y DRETH GYNGOR: ARWEINIAD I BRISIO, BANDIAU AC APELAU COUNCIL TAX: A GUIDE TO VALUATION, BANDING AND APPEALS
gweithdrefn
apelau appeals procedure
panel apelau appeals panel
Pan
fo plentyn wedi cael ei wrthod i'r ysgol ar y sail y byddai gweithredu'r mesurau
sy'n ofynnol i lynu wrth y cyfyngiad statudol ar faint dosbarthiadau yn
anfanteisiol i addysgu effeithlon neuddefnydd effeithlon o adnoddau (anfantais
maint dosbarth), fe gaiff panel apelau gynnig lle i blentyn dim ond mewn
achosion lle mae wedi ei fodloni ... Where a child has been refused
admission to a school on the grounds that measures required to keep to the
statutory class size limit would result in prejudice to efficient education or
the efficient use of resources (class size prejudice), an appeal panel can offer
a place to a child only where it is satisfied either ...
Tim
Tim
Saunders
Cyfieithydd / Translator
Uned Cyfieithu Cyngor Rhondda Cynon Taf
/
Rhondda Cynon Taf Council
Translation Unit
Ty
Trevithick
Abercynon
Rhondda Cynon Taf CF45
4UQ
Ffôn
+44-(0)-1443-744000
Nid yw'r e-bost hwn nag
unrhyw ffeiliau a drosglwyddir gydag ef o angenrheidrwydd yn adlewyrchu barn
Cyngor Rhondda Cynon Taf.
Mae'r wybodaeth sydd yn y ddogfen hon yn
gyfrinachol. Fe all fod yn gyfreithiol freintiedig.
Bwriedir yr e-bost ar
gyfer y person neu'r sefydliad a enwir uchod. Os derbyniwyd yr e-bost hwn trwy
gamgymeriad,
dylid hysbysu'r anfonydd a dileu'r e-bost oddi ar eich system os
gwelwch yn dda.
Os mai nid i chi y bwriadwyd ef ac nid chi yw'r cyflogwr na'r
asiant sy'n gyfrifol am roi'r e-bost i'r derbynnydd bwriadedig,
fe'ch
hysbysir gan hyn na chaniateir i chi ddefnyddio, adolygu, lledaenu, dosbarthu na
chopio'r e-bost ar unrhyw gyfrif.
Fe all fod gwneud hynny yn
anghyfreithlon.
This e-mail and any files
transmitted with it are not necessarily the view of Rhondda Cynon Taf
Council.
The information contained in this communication is confidential. It
may be legally privileged.
It is intended only for the person or entity named
above.
If you have received this e-mail in error please notify originator and
erase this e-mail from your system.
If you are not the intended recipient or
the employer or agent responsible for delivering it to the
intended
recipient, you are hereby notified that any use, review, dissemination,
distribution or copying
of the e-mail is strictly prohibited. To do so may be
unlawful.
-----Original Message-----
From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]]On Behalf Of Carolyn Iorwerth
Sent: 25 July 2008 11:53
To: [log in to unmask]
Subject: Lluosog apêlBeth yw'r farn yn gyffredinol am luosog apêl?Geiriadur yr Academi - ApeliadauCysill/Cysgair - ApeliadauGeiriadur y Brifysgol - ApelauTerm Cymru - Apeliadau ac ApelauCarolyn