Print

Print


Ne hyd yn oed mewn pwll nofio yn yr Eidal fel fi - ti hi!

Annes

2008/7/24 Puw, John <[log in to unmask]>:

>  Gen Dylan Jones ddigon ar ei ddwylo efo'r Urdd Gwyrdd!!
>
>
>
> Reit
>
>
>
> Trwyn ar y maen – mae'n anodd yn y gwres yma (ac nid cwyno mohonof – dim
> ond dyheu am fod ar draeth yn hytrach na swyddfa)
>
>
>
> John Puw
>
> GRNCM; TAR / PGCE;
>
> Aelod Cyflawn o Gymdeithas Cyfieithwyr Cymru
>
> Full Member of Association of Welsh Translators and Interpreters
>
> Cyfieithydd / Translator
>
> Uned Gyfieithu / Translation Unit
>
> Adran Gwasanaethau Iaith Gymraeg / Welsh Language Services Department
>
> Ffôn / Tel: 01492 805135
>
> Est / Ext: 05135
>
> E-bost / E-mail: [log in to unmask]
>
> Gwefan / Website: http://www.youtube.com/watch?v=z7y9hBCgtCY
>
> http://www.youtube.com/watch?v=rpqlSAzV71M
>
>
>  ------------------------------
>
> *From:* Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary
> [mailto:[log in to unmask]] *On Behalf Of *Carolyn
> Iorwerth
> *Sent:* 24 July 2008 15:45
> *To:* [log in to unmask]
> *Subject:* ATB: NewLink Wales
>
>
>
> Mewn sefyllfa fel hyn, fydda i'n anfon e-bost atyn nhw a gofyn oes ganddyn
> nhw deitl Cymraeg. Taro'r post!
>
>
>  ------------------------------
>
> *Oddi wrth/From:* Discussion of Welsh language technical terminology and
> vocabulary [mailto:[log in to unmask]] *Ar ran *Puw, John
> *Anfonwyd/Sent:* 24 Gorffennaf 2008 14:41
> *At/To:* [log in to unmask]
> *Pwnc/Subject:* Re: NewLink Wales
>
>   Yn union. Rwyf wedi gweld cyfeiriad neu ddau at NewLink Cymru ar Gwgl,
> felly fe af mor bell â hynny.
>
>
>
> John Puw
>
> GRNCM; TAR / PGCE;
>
> Aelod Cyflawn o Gymdeithas Cyfieithwyr Cymru
>
> Full Member of Association of Welsh Translators and Interpreters
>
> Cyfieithydd / Translator
>
> Uned Gyfieithu / Translation Unit
>
> Adran Gwasanaethau Iaith Gymraeg / Welsh Language Services Department
>
> Ffôn / Tel: 01492 805135
>
> Est / Ext: 05135
>
> E-bost / E-mail: [log in to unmask]
>
> Gwefan / Website: http://www.youtube.com/watch?v=z7y9hBCgtCY
>
> http://www.youtube.com/watch?v=rpqlSAzV71M
>
>
>  ------------------------------
>
> *From:* Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary
> [mailto:[log in to unmask]] *On Behalf Of *Carolyn
> Iorwerth
> *Sent:* 24 July 2008 15:38
> *To:* [log in to unmask]
> *Subject:* ATB: NewLink Wales
>
>
>
> Dydy'r BBC ddim yn ei gyfieithu mewn datganiad Cymraeg
> http://www.bbc.co.uk/cymru/gwybodaeth/safle/elusennau/pages/2007_08awst_radio_newlink.shtmla
>
> a does dim golwg bod y corff ei hun yn ei gyfieithu ychwaith. Wedi dweud
> hynny, ella y dylen nhw!
>
> Carolyn
>
>
>  ------------------------------
>
> *Oddi wrth/From:* Discussion of Welsh language technical terminology and
> vocabulary [mailto:[log in to unmask]] *Ar ran *Puw, John
> *Anfonwyd/Sent:* 24 Gorffennaf 2008 14:32
> *At/To:* [log in to unmask]
> *Pwnc/Subject:* NewLink Wales
>
> A yw hwn yn cyfieithu os gwelwch yn dda?
>
>
>
>
>
>
>
> John Puw
>
> GRNCM; TAR / PGCE;
>
> Aelod Cyflawn o Gymdeithas Cyfieithwyr Cymru
>
> Full Member of Association of Welsh Translators and Interpreters
>
> Cyfieithydd / Translator
>
> Uned Gyfieithu / Translation Unit
>
> Adran Gwasanaethau Iaith Gymraeg / Welsh Language Services Department
>
> Ffôn / Tel: 01492 805135
>
> Est / Ext: 05135
>
> E-bost / E-mail: [log in to unmask]
>
> Gwefan / Website: http://www.youtube.com/watch?v=z7y9hBCgtCY
>
> http://www.youtube.com/watch?v=rpqlSAzV71M
>
>
>
>
>
>
>
> Ni ddylid trin e-bost ar y rhyngrwyd fel dull diogel o gyfathrebu.  Mae Heddlu Gogledd Cymru yn monitro'r holl negeseuon e-bost a drosglwyddir ar y rhyngrwyd yn ogystal â'u cynnwys.
>
>
> Dim ond er sylw'r sawl y'i cyfeiriwyd hi ato/ati y bwriedir y neges hon.  Os ydych yn derbyn y neges hon mewn camgymeriad, gadewch i'r sawl a'i gyrrodd wybod a dilëwch hi oddi ar eich system.   Gall defnyddio neu ddatgelu cynnwys y neges hon heb ganiatâd fod yn anghyfreithlon. Efallai nad yw'r farn a fynegir yn y ddogfen yn bolisi swyddogol.  Diolch i chi am eich cydweithrediad.
>
> Heddlu Gogledd Cymru
>
>
> Internet e-mail is not to be treated as a secure means of communication.  North Wales Police monitor all Internet e-mail activity and content.
>
>
> This communication is intended for the addressee(s) only.  Please notify the sender if received in error and erase from your system.  Unauthorised use or disclosure of the content may be unlawful, Opinions expressed in this document may not be official policy.  Thank you for your co-operation.
>
> North Wales Police
>
>
>
>
>
> Ni ddylid trin e-bost ar y rhyngrwyd fel dull diogel o gyfathrebu.  Mae Heddlu Gogledd Cymru yn monitro'r holl negeseuon e-bost a drosglwyddir ar y rhyngrwyd yn ogystal â'u cynnwys.
>
>
> Dim ond er sylw'r sawl y'i cyfeiriwyd hi ato/ati y bwriedir y neges hon.  Os ydych yn derbyn y neges hon mewn camgymeriad, gadewch i'r sawl a'i gyrrodd wybod a dilëwch hi oddi ar eich system.   Gall defnyddio neu ddatgelu cynnwys y neges hon heb ganiatâd fod yn anghyfreithlon. Efallai nad yw'r farn a fynegir yn y ddogfen yn bolisi swyddogol.  Diolch i chi am eich cydweithrediad.
>
> Heddlu Gogledd Cymru
>
>
> Internet e-mail is not to be treated as a secure means of communication.  North Wales Police monitor all Internet e-mail activity and content.
>
>
> This communication is intended for the addressee(s) only.  Please notify the sender if received in error and erase from your system.  Unauthorised use or disclosure of the content may be unlawful, Opinions expressed in this document may not be official policy.  Thank you for your co-operation.
>
> North Wales Police
>
>
>
>
>
>
>
> Ni ddylid trin e-bost ar y rhyngrwyd fel dull diogel o gyfathrebu.  Mae Heddlu Gogledd Cymru yn monitro'r holl negeseuon e-bost a drosglwyddir ar y rhyngrwyd yn ogystal â'u cynnwys.
>
>
> Dim ond er sylw'r sawl y'i cyfeiriwyd hi ato/ati y bwriedir y neges hon.  Os ydych yn derbyn y neges hon mewn camgymeriad, gadewch i'r sawl a'i gyrrodd wybod a dilëwch hi oddi ar eich system.   Gall defnyddio neu ddatgelu cynnwys y neges hon heb ganiatâd fod yn anghyfreithlon. Efallai nad yw'r farn a fynegir yn y ddogfen yn bolisi swyddogol.  Diolch i chi am eich cydweithrediad.
>
> Heddlu Gogledd Cymru
>
>
> Internet e-mail is not to be treated as a secure means of communication.  North Wales Police monitor all Internet e-mail activity and content.
>
>
> This communication is intended for the addressee(s) only.  Please notify the sender if received in error and erase from your system.  Unauthorised use or disclosure of the content may be unlawful, Opinions expressed in this document may not be official policy.  Thank you for your co-operation.
>
> North Wales Police
>
>
>
>
>
> Ni ddylid trin e-bost ar y rhyngrwyd fel dull diogel o gyfathrebu.  Mae Heddlu Gogledd Cymru yn monitro'r holl negeseuon e-bost a drosglwyddir ar y rhyngrwyd yn ogystal â'u cynnwys.
>
>
> Dim ond er sylw'r sawl y'i cyfeiriwyd hi ato/ati y bwriedir y neges hon.  Os ydych yn derbyn y neges hon mewn camgymeriad, gadewch i'r sawl a'i gyrrodd wybod a dilëwch hi oddi ar eich system.   Gall defnyddio neu ddatgelu cynnwys y neges hon heb ganiatâd fod yn anghyfreithlon. Efallai nad yw'r farn a fynegir yn y ddogfen yn bolisi swyddogol.  Diolch i chi am eich cydweithrediad.
>
> Heddlu Gogledd Cymru
>
>
> Internet e-mail is not to be treated as a secure means of communication.  North Wales Police monitor all Internet e-mail activity and content.
>
>
> This communication is intended for the addressee(s) only.  Please notify the sender if received in error and erase from your system.  Unauthorised use or disclosure of the content may be unlawful, Opinions expressed in this document may not be official policy.  Thank you for your co-operation.
>
> North Wales Police
>
>
>
>
>
>
> Ni ddylid trin e-bost ar y rhyngrwyd fel dull diogel o gyfathrebu.  Mae Heddlu Gogledd Cymru yn monitro'r holl negeseuon e-bost a drosglwyddir ar y rhyngrwyd yn ogystal â'u cynnwys.
>
>
> Dim ond er sylw'r sawl y'i cyfeiriwyd hi ato/ati y bwriedir y neges hon.  Os ydych yn derbyn y neges hon mewn camgymeriad, gadewch i'r sawl a'i gyrrodd wybod a dilëwch hi oddi ar eich system.   Gall defnyddio neu ddatgelu cynnwys y neges hon heb ganiatâd fod yn anghyfreithlon. Efallai nad yw'r farn a fynegir yn y ddogfen yn bolisi swyddogol.  Diolch i chi am eich cydweithrediad.
>
> Heddlu Gogledd Cymru
>
>
> Internet e-mail is not to be treated as a secure means of communication.  North Wales Police monitor all Internet e-mail activity and content.
>
>
> This communication is intended for the addressee(s) only.  Please notify the sender if received in error and erase from your system.  Unauthorised use or disclosure of the content may be unlawful, Opinions expressed in this document may not be official policy.  Thank you for your co-operation.
>
> North Wales Police
>