PWT, paragraff 4.94 (tudalennau 212-213) "Ansoddeiriau'n rhagflaenu enwau mewn arddulliau tra ffurfiol", pwynt v: "beddargraffiadau e.e. er parchus goffadwriaeth er serchus gof" Rhyfeddach a rhyfeddach, chwedl Alys. Claire -----Original Message----- From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Jones,Sylvia Prys Sent: 03 June 2008 09:48 To: [log in to unmask] Subject: Re: Er serchus g/cof[Spam score: 8%][Scanned] Translation Unit wrote: > > > Ansoddair o flaen enw mewn cyfansoddair llac sydd yn yr ymadrodd uchod, > ac ni cheir yma radd gyfartal na chymharol yr ansoddair, felly mae > hynny'n peri treiglad debygwn i; os felly pam y mae cynifer o > enghreifftiau o "er serchus cof" yn ein mynwentydd. > > Diolch > > Llyr Evans > > / Prif Gyfieithydd / / Principal Translator > > // Uned Gyfieithu // / Translation Unit > > // Parc Dewi Sant // > > // Caerfyrddin/ // Carmarthen > > // Est./ // Ext.// 6128 // > > // Llinell Uniongyrchol/ // Direct Line : 01267 246128 > > // Rhif Ffacs // / Fax Number : 01267 246155 > > // E-bost/ // E-mail - LlEvans @ sirgar .gov.uk <mailto:[log in to unmask]> > Rhywbeth i'w wneud â'r ffaith bod s ar ddiwedd y gair serchus? Fel wythnos diwethaf, nos da? Yr s yn ddilais felly'n dadwneud y treiglad meddal? Dw i'n siwr y bydd rhywun arall yn gallu rhoi ateb mwy awdurdodol. Mae fy nghopi o PWT wedi magu coesau. -- Dr Sylvia Prys Jones 01248 382036 <[log in to unmask]> Uned Gyfieithu/Translation Unit Canolfan Bedwyr Prifysgol Cymru, Bangor/University of Wales, Bangor -- Gall y neges e-bost hon, ac unrhyw atodiadau a anfonwyd gyda hi, gynnwys deunydd cyfrinachol ac wedi eu bwriadu i'w defnyddio'n unig gan y sawl y cawsant eu cyfeirio ato (atynt). Os ydych wedi derbyn y neges e-bost hon trwy gamgymeriad, rhowch wybod i'r anfonwr ar unwaith a dilëwch y neges. Os na fwriadwyd anfon y neges atoch chi, rhaid i chi beidio â defnyddio, cadw neu ddatgelu unrhyw wybodaeth a gynhwysir ynddi. Mae unrhyw farn neu safbwynt yn eiddo i'r sawl a'i hanfonodd yn unig ac nid yw o anghenraid yn cynrychioli barn Prifysgol Bangor. Nid yw Prifysgol Bangor yn gwarantu bod y neges e-bost hon neu unrhyw atodiadau yn rhydd rhag firysau neu 100% yn ddiogel. Oni bai fod hyn wedi ei ddatgan yn uniongyrchol yn nhestun yr e-bost, nid bwriad y neges e-bost hon yw ffurfio contract rhwymol - mae rhestr o lofnodwyr awdurdodedig ar gael o Swyddfa Cyllid Prifysgol Bangor. www.bangor.ac.uk This email and any attachments may contain confidential material and is solely for the use of the intended recipient(s). If you have received this email in error, please notify the sender immediately and delete this email. If you are not the intended recipient(s), you must not use, retain or disclose any information contained in this email. Any views or opinions are solely those of the sender and do not necessarily represent those of the Bangor University. Bangor University does not guarantee that this email or any attachments are free from viruses or 100% secure. Unless expressly stated in the body of the text of the email, this email is not intended to form a binding contract - a list of authorised signatories is available from the Bangor University Finance Office. www.bangor.ac.uk