Print

Print


I am forwarding this in case it is of interest to any WIGS member.

Please let me know if you accept this work.

Regards,

Corinne Attwood

 

We have a book project on  conservation & restoration theory for which we are looking for a proof-reader.
 
The logistics of the project are as follows:
 
Word count: 41 531 (319 153 characters incl. spaces)
Deadline Translation:  15 August 2008
Deadline Proof-reading: 10 September 2008
 
Some typical phrases would be:
 
Þ   impressionistisch anmutenden Vorgehensweise
 
Þ   die Gesamtwirkung, der Rhythmus der Bildbewegung, die farbige Haltung eines Raumes
 
Þ   Kalkmalereitechnik mit einer malerischen Ausarbeitung a secco unter Einsatz organischer Bindemittel
 
Þ   neue Strichretuschen auf nicht rekonstruierbaren Fehlstellen führen mit Resten originaler Untermalung und historischen Retuschen zu einer amorphen Figurensilhouette von stumpfer Farbigkeit
 
 
The translation will be used for an online training course and the  author comments:
 
“Der Kurs befasst sich mit Restaurierungstheorien im Allgemeinen und ist daher nicht spezifisch auf eine Materialrichtung abgestimmt.
Besondere Kenntnisse in Bezug auf Materialien und Vorgehensweisen der Restaurierung einer bestimmten Fachrichtung sind daher nicht unbedingt notwendig.
 
Die Beispiele sind aus dem Bereichen der Wandmalerei, der Tafelmalerei/Gemälde und in geringerem Maße auch der polychromen Skulptur.
 
Meines Erachtens liegt die Herausforderung der Übersetzung in erster Linie in der Wiedergabe der zum Teil sehr komplexen restaurierungs- und kunsttheoretischen Zusammenhänge.“
 
Would you have the required expertise in this subject area and if yes would this project be of interest to you? 
 
Should you have any queries whatsoever or would like to discuss this commission further, please feel free to  call me.
 
I would like to thank you again for your interest and time and look forward to hearing from you.
 
With kind regards from London,

Ute Decker :: German Translation & Interpreting Services

mailto:[log in to unmask]

____________________________________________
Ms   Ute  DECKER     -    Managing   Director
German Translation & Interpreting Services
 
legal, financial  and insurance translations from
German,  English,  Dutch,  Italian,  Spanish into
German  or  US/GB  English

Telephone  +44 20 - 7226 5549
Facsimile     +44 20 - 7354 4237
[log in to unmask]
www.german-services.co.uk

German Translation & Interpreting Services
6  b  Canonbury  Road       London   N1  2HS
________________________________________

VAT is applicable to all quoted prices unless expressly stated otherwise.

All  services are offered/ commissioned in accordance with our General Terms & Conditions
as published on our website:  www.german-services.co.uk

The information transmitted is intended only for the person(s) or entity(ies) to
which it is addressed and may contain confidential, sensitive and/or privileged
material. Any review, retransmission, dissemination or other use of, or
taking of any action in reliance upon, this information by persons or
entities other than the intended recipient is prohibited. Unauthorised
recipients are requested to preserve this confidentiality and advise the sender of
any errors in transmission. Thank you

This message and any attachments have been checked for viruses however we do not accept liability for any direct or consequential loss caused in any way by electronic malware originating or pretending to originate from  German Translation & Interpreting Services.