Drueni mawr. Wel, bydd raid i mi geisio llunio rhywbeth ... Tim Tim Saunders Cyfieithydd / Translator Uned Cyfieithu Cyngor Rhondda Cynon Taf / Rhondda Cynon Taf Council Translation Unit Ty Trevithick Abercynon Rhondda Cynon Taf CF45 4UQ Ffôn +44-(0)-1443-744000 Nid yw'r e-bost hwn nag unrhyw ffeiliau a drosglwyddir gydag ef o angenrheidrwydd yn adlewyrchu barn Cyngor Rhondda Cynon Taf. Mae'r wybodaeth sydd yn y ddogfen hon yn gyfrinachol. Fe all fod yn gyfreithiol freintiedig. Bwriedir yr e-bost ar gyfer y person neu'r sefydliad a enwir uchod. Os derbyniwyd yr e-bost hwn trwy gamgymeriad, dylid hysbysu'r anfonydd a dileu'r e-bost oddi ar eich system os gwelwch yn dda. Os mai nid i chi y bwriadwyd ef ac nid chi yw'r cyflogwr na'r asiant sy'n gyfrifol am roi'r e-bost i'r derbynnydd bwriadedig, fe'ch hysbysir gan hyn na chaniateir i chi ddefnyddio, adolygu, lledaenu, dosbarthu na chopio'r e-bost ar unrhyw gyfrif. Fe all fod gwneud hynny yn anghyfreithlon. This e-mail and any files transmitted with it are not necessarily the view of Rhondda Cynon Taf Council. The information contained in this communication is confidential. It may be legally privileged. It is intended only for the person or entity named above. If you have received this e-mail in error please notify originator and erase this e-mail from your system. If you are not the intended recipient or the employer or agent responsible for delivering it to the intended recipient, you are hereby notified that any use, review, dissemination, distribution or copying of the e-mail is strictly prohibited. To do so may be unlawful. -----Original Message----- From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]]On Behalf Of Dewi Bryn Jones Sent: 22 May 2008 13:56 To: [log in to unmask] Subject: Re: Winnie the Pooh Nagoes yn ôl Richard Brunstrom : Friday Night. http://www.north-wales.police.uk/portal/blogs/cc/archive/2006/08/07/my-weekend.aspx Dewi. Ysgrifennodd Saunders, Tim: Oes cyfieithiad Cymraeg deche o'r gyfrol uchod? Tim Tim Saunders Cyfieithydd / Translator Uned Cyfieithu Cyngor Rhondda Cynon Taf / Rhondda Cynon Taf Council Translation Unit Ty Trevithick Abercynon Rhondda Cynon Taf CF45 4UQ Ffôn +44-(0)-1443-744000 Nid yw'r e-bost hwn nag unrhyw ffeiliau a drosglwyddir gydag ef o angenrheidrwydd yn adlewyrchu barn Cyngor Rhondda Cynon Taf. Mae'r wybodaeth sydd yn y ddogfen hon yn gyfrinachol. Fe all fod yn gyfreithiol freintiedig. Bwriedir yr e-bost ar gyfer y person neu'r sefydliad a enwir uchod. Os derbyniwyd yr e-bost hwn trwy gamgymeriad, dylid hysbysu'r anfonydd a dileu'r e-bost oddi ar eich system os gwelwch yn dda. Os mai nid i chi y bwriadwyd ef ac nid chi yw'r cyflogwr na'r asiant sy'n gyfrifol am roi'r e-bost i'r derbynnydd bwriadedig, fe'ch hysbysir gan hyn na chaniateir i chi ddefnyddio, adolygu, lledaenu, dosbarthu na chopio'r e-bost ar unrhyw gyfrif. Fe all fod gwneud hynny yn anghyfreithlon. This e-mail and any files transmitted with it are not necessarily the view of Rhondda Cynon Taf Council. The information contained in this communication is confidential. It may be legally privileged. It is intended only for the person or entity named above. If you have received this e-mail in error please notify originator and erase this e-mail from your system. If you are not the intended recipient or the employer or agent responsible for delivering it to the intended recipient, you are hereby notified that any use, review, dissemination, distribution or copying of the e-mail is strictly prohibited. To do so may be unlawful. -- Dewi Bryn Jones Uned Technolegau Iaith, / Language Technologies Unit, Safle'r Normal, / Normal Site, Prifysgol Bangor, / Bangor University, Bangor, / Bangor, Gwynedd. LL57 2PX, UK / Gwynedd. LL57 2PX, UK E-Bost / E-Mail : d.b.jones at bangor.ac.uk Gwe (Cymraeg) : http://www.bangor.ac.uk/ar/cb/technolegau_iaith.php.cy Web (English) : http://www.bangor.ac.uk/ar/cb/technolegau_iaith.php.en Ffôn / Tel : +44 (0) 1248 383245 , +44 (0) 2921 250354 Skype : cb_dewi Rhithfro / Blog : http://murmur.bangor.ac.uk -- Mae'r e-bost yma'n amodol ar delerau ac amodau ymwadiad e-bost Prifysgol Bangor. Gellir darllen testun llawn yr ymwadiad yma: www.bangor.ac.uk/emaildisclaimer This email is subject to the terms and conditions of the Bangor University email disclaimer. The full text of the disclaimer can be read here: www.bangor.ac.uk/emaildisclaimer