Print

Print


Diolch am sylwadau p
  ----- Original Message ----- 
  From: Mary Jones 
  To: [log in to unmask] 
  Sent: Friday, May 09, 2008 12:52 PM
  Subject: Re: mash-up


  Mae 'cymysgu/cymysgedd' mor agos ag y galli di ddod, siwr o fod. Ond a ddylid ei drosi beth bynnag? Mae teitlau fel 'rap', 'jungle' ac yn y blaen yn ddigon arbenigol i'w cadw yn y gwreiddiol, dybiwn i.

  Mary

   


------------------------------------------------------------------------------

  From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Melanie Davies
  Sent: 09 May 2008 12:30
  To: [log in to unmask]
  Subject: mash-up

   

  Annwyl Gyfeillion,

  Cyfeirio at decholeg mae hwn ond mae'n gallu cyfeirio at gerddoriaeth hefyd:

   

  The phrase mash-up comes from urban music.  It is a process where you electronically sample a variety of performances from many sources to create a new performance. In technology it means creating a webpage or whatever from various sources.  

   

  Ydy 'cymysgu/cymysgedd' yn rhy gyffredinol?

   

  Diolch

  Melanie


  -- 
  This message has been scanned for viruses and 
  dangerous content by SpamAlizer, and is 
  believed to be clean.