Print

Print


incident management / event managementBeth am rheoli achosion?
  ----- Original Message ----- 
  From: Puw, John 
  To: [log in to unmask] 
  Sent: Wednesday, May 21, 2008 11:08 AM
  Subject: Re: incident management / event management


  Rheoli achlysuron yn bosibilrwydd felly

   

   

   

  John Puw 

  GRNCM; TAR / PGCE; 

  Aelod Llawn o Gymdeithas Cyfieithwyr Cymru

  Full Member of Association of Welsh Translators and Interpreters

  Cyfieithydd / Translator

  Uned Gyfieithu / Translation Unit

  Adran Gwasanaethau Iaith Gymraeg / Welsh Language Services Department

  Ffôn / Tel: 01492 805135

  Est / Ext: 05135

  E-bost / E-mail: [log in to unmask]

  Gwefan / Website: http://www.youtube.com/watch?v=z7y9hBCgtCY



   


------------------------------------------------------------------------------

  From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Saunders, Tim
  Sent: 21 May 2008 11:05
  To: [log in to unmask]
  Subject: Re: incident management / event management

   

  Hyd y gwelaf, mae event management yn cyfeirio at bethau fel trefnu cyngherddau, archebu brechdanau ar gyfer gwibdeithiau, ayyb. Gydag incident management, ar y llaw arall, dyma sôn am ymateb ffurfiol i unrhywbeth o blentyn yn baglu ar ddail gwlyb i long olew yn mynd ar y creigiau. Yr wyf yn holleol stympiedig.

   

   

  Tim 

  Tim Saunders
  Cyfieithydd / Translator
  Uned Cyfieithu Cyngor Rhondda Cynon Taf / Rhondda Cynon Taf Council Translation Unit
  Ty Trevithick
  Abercynon
  Rhondda Cynon Taf CF45 4UQ
  Ffôn +44-(0)-1443-744000 

  Nid yw'r e-bost hwn nag unrhyw ffeiliau a drosglwyddir gydag ef o angenrheidrwydd yn adlewyrchu barn Cyngor Rhondda Cynon Taf.
  Mae'r wybodaeth sydd yn y ddogfen hon yn gyfrinachol. Fe all fod yn gyfreithiol freintiedig.
  Bwriedir yr e-bost ar gyfer y person neu'r sefydliad a enwir uchod. Os derbyniwyd yr e-bost hwn trwy gamgymeriad,
  dylid hysbysu'r anfonydd a dileu'r e-bost oddi ar eich system os gwelwch yn dda.
  Os mai nid i chi y bwriadwyd ef ac nid chi yw'r cyflogwr na'r asiant sy'n gyfrifol am roi'r e-bost i'r derbynnydd bwriadedig,
  fe'ch hysbysir gan hyn na chaniateir i chi ddefnyddio, adolygu, lledaenu, dosbarthu na chopio'r e-bost ar unrhyw gyfrif.
  Fe all fod gwneud hynny yn anghyfreithlon.


  This e-mail and any files transmitted with it are not necessarily the view of Rhondda Cynon Taf Council.
  The information contained in this communication is confidential. It may be legally privileged.
  It is intended only for the person or entity named above.
  If you have received this e-mail in error please notify originator and erase this e-mail from your system.
  If you are not the intended recipient or the employer or agent responsible for delivering it to the
  intended recipient, you are hereby notified that any use, review, dissemination, distribution or copying
  of the e-mail is strictly prohibited. To do so may be unlawful. 

    -----Original Message-----
    From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]]On Behalf Of Puw, John
    Sent: 21 May 2008 10:56
    To: [log in to unmask]
    Subject: Re: incident management / event management

    Rheoli digwyddiad / rheoli trosedd yn cael eu cyfuno'n aml ond welais i erioed mo hyn o'r blaen

     

    A oes raid gwahaniaethu?  Neu a yw'r awdur yn hollti blew yn ormodol?

     

     

     

    John Puw 

    GRNCM; TAR / PGCE; 

    Aelod Llawn o Gymdeithas Cyfieithwyr Cymru

    Full Member of Association of Welsh Translators and Interpreters

    Cyfieithydd / Translator

    Uned Gyfieithu / Translation Unit

    Adran Gwasanaethau Iaith Gymraeg / Welsh Language Services Department

    Ffôn / Tel: 01492 805135

    Est / Ext: 05135

    E-bost / E-mail: [log in to unmask]

    Gwefan / Website: http://www.youtube.com/watch?v=z7y9hBCgtCY



     


----------------------------------------------------------------------------

    From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Saunders, Tim
    Sent: 21 May 2008 10:51
    To: [log in to unmask]
    Subject: incident management / event management
    Importance: High

     

     

    Hyd y gwelaf, mae 'rheoli digwyddiadau'/'rheoli digwyddiad'/rheolaeth digwyddiadau'/rheolaeth digwyddiad' yn cael eu harfer yn ddiwahân ar gyfer y ddau gysyniad yma. Oes gan rywun unrhyw syniad o gwbl sut mae dod dros yr amwysedd echrydus yma?

    Tim 

    Tim Saunders
    Cyfieithydd / Translator
    Uned Cyfieithu Cyngor Rhondda Cynon Taf / Rhondda Cynon Taf Council Translation Unit
    Ty Trevithick
    Abercynon
    Rhondda Cynon Taf CF45 4UQ
    Ffôn +44-(0)-1443-744000 

    Nid yw'r e-bost hwn nag unrhyw ffeiliau a drosglwyddir gydag ef o angenrheidrwydd yn adlewyrchu barn Cyngor Rhondda Cynon Taf.
    Mae'r wybodaeth sydd yn y ddogfen hon yn gyfrinachol. Fe all fod yn gyfreithiol freintiedig.
    Bwriedir yr e-bost ar gyfer y person neu'r sefydliad a enwir uchod. Os derbyniwyd yr e-bost hwn trwy gamgymeriad,
    dylid hysbysu'r anfonydd a dileu'r e-bost oddi ar eich system os gwelwch yn dda.
    Os mai nid i chi y bwriadwyd ef ac nid chi yw'r cyflogwr na'r asiant sy'n gyfrifol am roi'r e-bost i'r derbynnydd bwriadedig,
    fe'ch hysbysir gan hyn na chaniateir i chi ddefnyddio, adolygu, lledaenu, dosbarthu na chopio'r e-bost ar unrhyw gyfrif.
    Fe all fod gwneud hynny yn anghyfreithlon.


    This e-mail and any files transmitted with it are not necessarily the view of Rhondda Cynon Taf Council.
    The information contained in this communication is confidential. It may be legally privileged.
    It is intended only for the person or entity named above.
    If you have received this e-mail in error please notify originator and erase this e-mail from your system.
    If you are not the intended recipient or the employer or agent responsible for delivering it to the
    intended recipient, you are hereby notified that any use, review, dissemination, distribution or copying
    of the e-mail is strictly prohibited. To do so may be unlawful. 






          Ni ddylid trin e-bost ar y rhyngrwyd fel dull diogel o gyfathrebu.  Mae Heddlu Gogledd Cymru yn monitro'r holl negeseuon e-bost a drosglwyddir ar y rhyngrwyd yn ogystal â'u cynnwys.

          Dim ond er sylw'r sawl y'i cyfeiriwyd hi ato/ati y bwriedir y neges hon.  Os ydych yn derbyn y neges hon mewn camgymeriad, gadewch i'r sawl a'i gyrrodd wybod a dilëwch hi oddi ar eich system.   Gall defnyddio neu ddatgelu cynnwys y neges hon heb ganiatâd fod yn anghyfreithlon. Efallai nad yw'r farn a fynegir yn y ddogfen yn bolisi swyddogol.  Diolch i chi am eich cydweithrediad.   

          Heddlu Gogledd Cymru

          Internet e-mail is not to be treated as a secure means of communication.  North Wales Police monitor all Internet e-mail activity and content.

          This communication is intended for the addressee(s) only.  Please notify the sender if received in error and erase from your system.  Unauthorised use or disclosure of the content may be unlawful, Opinions expressed in this document may not be official policy.  Thank you for your co-operation.

          North Wales Police
         

     

     


          Ni ddylid trin e-bost ar y rhyngrwyd fel dull diogel o gyfathrebu.  Mae Heddlu Gogledd Cymru yn monitro'r holl negeseuon e-bost a drosglwyddir ar y rhyngrwyd yn ogystal â'u cynnwys.

          Dim ond er sylw'r sawl y'i cyfeiriwyd hi ato/ati y bwriedir y neges hon.  Os ydych yn derbyn y neges hon mewn camgymeriad, gadewch i'r sawl a'i gyrrodd wybod a dilëwch hi oddi ar eich system.   Gall defnyddio neu ddatgelu cynnwys y neges hon heb ganiatâd fod yn anghyfreithlon. Efallai nad yw'r farn a fynegir yn y ddogfen yn bolisi swyddogol.  Diolch i chi am eich cydweithrediad.   

          Heddlu Gogledd Cymru

          Internet e-mail is not to be treated as a secure means of communication.  North Wales Police monitor all Internet e-mail activity and content.

          This communication is intended for the addressee(s) only.  Please notify the sender if received in error and erase from your system.  Unauthorised use or disclosure of the content may be unlawful, Opinions expressed in this document may not be official policy.  Thank you for your co-operation.

          North Wales Police
         

   


        Ni ddylid trin e-bost ar y rhyngrwyd fel dull diogel o gyfathrebu.  Mae Heddlu Gogledd Cymru yn monitro'r holl negeseuon e-bost a drosglwyddir ar y rhyngrwyd yn ogystal â'u cynnwys.

        Dim ond er sylw'r sawl y'i cyfeiriwyd hi ato/ati y bwriedir y neges hon.  Os ydych yn derbyn y neges hon mewn camgymeriad, gadewch i'r sawl a'i gyrrodd wybod a dilëwch hi oddi ar eich system.   Gall defnyddio neu ddatgelu cynnwys y neges hon heb ganiatâd fod yn anghyfreithlon. Efallai nad yw'r farn a fynegir yn y ddogfen yn bolisi swyddogol.  Diolch i chi am eich cydweithrediad.   

        Heddlu Gogledd Cymru

        Internet e-mail is not to be treated as a secure means of communication.  North Wales Police monitor all Internet e-mail activity and content.

        This communication is intended for the addressee(s) only.  Please notify the sender if received in error and erase from your system.  Unauthorised use or disclosure of the content may be unlawful, Opinions expressed in this document may not be official policy.  Thank you for your co-operation.

        North Wales Police
       

   




        Ni ddylid trin e-bost ar y rhyngrwyd fel dull diogel o gyfathrebu.  Mae Heddlu Gogledd Cymru yn monitro'r holl negeseuon e-bost a drosglwyddir ar y rhyngrwyd yn ogystal â'u cynnwys.

        Dim ond er sylw'r sawl y'i cyfeiriwyd hi ato/ati y bwriedir y neges hon.  Os ydych yn derbyn y neges hon mewn camgymeriad, gadewch i'r sawl a'i gyrrodd wybod a dilëwch hi oddi ar eich system.   Gall defnyddio neu ddatgelu cynnwys y neges hon heb ganiatâd fod yn anghyfreithlon. Efallai nad yw'r farn a fynegir yn y ddogfen yn bolisi swyddogol.  Diolch i chi am eich cydweithrediad.   

        Heddlu Gogledd Cymru

        Internet e-mail is not to be treated as a secure means of communication.  North Wales Police monitor all Internet e-mail activity and content.

        This communication is intended for the addressee(s) only.  Please notify the sender if received in error and erase from your system.  Unauthorised use or disclosure of the content may be unlawful, Opinions expressed in this document may not be official policy.  Thank you for your co-operation.

        North Wales Police