oni ddylech roi'r cyd destun? Jane Jones Owen Cyfieithydd y Sir / County Translator 01824 70 8115 [log in to unmask] [log in to unmask] "Wyn Hobson, Translator" <troswr@BTINTERNE To T.COM> [log in to unmask] Sent by: cc Discussion of Welsh language Subject technical Re: enduring terminology and vocabulary <WELSH-TERMAU-CYM [log in to unmask] UK> 30/04/2008 10:16 Please respond to Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary <WELSH-TERMAU-CYM [log in to unmask] UK> arhosol? Wyn Mae'r wybodaeth a gynhwysir yn yr e-bost hwn ac unrhyw ffeiliau a drosglwyddir gydag o wedi eu bwriadu yn unig ar gyfer pwy bynnag y cyfeirir ef ato neu atynt. Os ydych wedi derbyn yr e-bost hwn drwy gamgymeriad, hysbyswch yr anfonwr ar unwaith os gwelwch yn dda. Mae cynnwys yr e-bost yn cynrychioli barn yr unigolyn(ion) a enwir uchod ac nid yw o angenrheidrwydd yn cynrychioli barn Cyngor Sir Ddinbych. Serch hynny, fel Corff Cyhoeddus, efallai y bydd angen i Gyngor Sir Ddinbych ddatgelu'r e-bost hwn [neu unrhyw ymateb iddo] dan ddarpariaethau deddfwriaethol. The information contained in this e-mail message and any files transmitted with it is intended solely for the use of the individual or entity to whom they are addressed. If you have received this e-mail in error please notify the sender immediately. The contents of this e-mail represents the views of the individual(s) named above and do not necessarily represent the views of Denbighshire County Council. However, as a Public Body, Denbighshire County Council may be required to disclose this e-mail [or any response to it] under legislative provisions. Cyngor Sir Ddinbych, Ffordd Wynnstay, Rhuthun. LL15 1YN. Denbighshire County Council, Wynnstay Road, Ruthin. LL15 1YN. Teleffon\Telephone: (+44) 01824 706000 http://www.sirddinbych.gov.uk http://www.denbighshire.gov.uk