Oh, OK. Three pieces from years ago, none as amusing as the Arp, or for that matter Cendrar's La prose du Transibérien et de la petite Jeanne de France. Followed by a translation of the Cuban poet Rogelio Nogueras. AMTRAK, SOUTH FROM BOSTON Slow train through the wastes, scrubby fields bordered with junkyards. . Berry-bushes, and orange grasses. A hill with a broadcast tower. . An elegant gate, unhinged, opening on the track, that must once have been an entryway. . Rusty. Rusty metal. Rusty grasses. . On a pond, a duck, and its wake. Nacreous water under sudden clouds. . A tumult of clouds toward sundown. A sky-battle westward. . These trees that will die in water. . Gray building against a gray sky, but in the sky at least a glow of light, a hope of weather. The building a chicken death-house. . And suddenly, the river broadens toward bay-water. . The bay. Marshlands, the land, what there is of it, humbled. . Now, quilted cumulus, tremendous and close, that swallow the day. A dead tree across water points as if shrieking. A sky-prophecy. . Clouds shifting against each other, eating and spewing forth light. The town a toy beneath them. The ground could open, but the sky? . Across the aisle a girl waves strangely, palm erect, fingers straight, hinged at the knuckles. saying goodbye. She fights back sorrow, her mouth and chin wrinkled against tears. That's why she waves so rigidly: A sense of gallantry that reminds me of Joan. . To read, I turn on the light. I had been reading by the varying dusk, as if a part of it. Now the light isolates. . A pair of swans, one a flat float, its head lost beneath the glass of the water. . All grey now–on the sound wavelets. At the damp edge its thin reflection races the train, and the land and the water and sky don't swallow anything, but continue the tension of passage. No stopping. Even in darkness the sky wheels. And I feel a kinship here. My friend Mac finds this troublesome. It troubles me, too, to have to fight back to it until, in the lulls of fighting, it comes of itself. Kinship. and the train moves forward and the sun west and my life my body a society of motion. . Across the way I want to tell her she reminds me of Joan. Protective. She sucks at her collar and reads, as if curled in bed. We are all caught in the intimacy of night. Plunged into the sudden intimacy of darkness. AMTRAK, NEW YORK SOUTH My virtue is movement which stealeth contemplation. In the midst of the marshes ramshackle houses built on landfill backing on the dump. Gray fleshly ice melting into reeds and an oily river with bridges scarcely flatter than the flat marsh and the fog, and suddenly hills with trucks great tumuli of buried rubbish. In the valleys rusted grasses, head-high, and telephone poles isolate, fragile. Struck by the neatness of tract homes each one on its measured lot trees gray, and darker than the fog. Fragments: a continuous stream of vine, tree, and the even stubs of clipped winter hedges naked and violent at the edge of the forest. Rusty mulch of summer's leafage. A dirt track becomes two curved parallel ditches still water. Now, stubble-fields where corn, and at present the only snow trapped in tractor-tracks at the edges. And a field of drowning trees. Would like to sink into, to the ankles, feel the leaves cling there, cold, and leathery. Clearings with corrugated buildings in improbable colors aqua, turquoise. A huge factory with a steaming fountain one story, acres of it, horizontal. One wants a generalization. Cars on a siding, the outskirts of Trenton. Insistent rain on a greasy puddle and the cat-like eyes of a signal-light. The refuse of past repairs and weedy abandonments. Turbulent river banks, flooded trees maples, drowning., I think, and a hillside with houses irregularly planted. Hard to separate water from pavement. In a factory district an almost-pastoral mural, a full block long, fails to obliterate the grime. An abnormal life in which the pressures of phenomena overwhelm continuity. A gallery of women's faces. Going nowhere for a time to come. The light transfigured by the coming storm. A flooded roof become a habitat for gulls. So as if by magic to lift the veil, and the bride. RAILROAD SONG An island with trees separates the estuary from the bay. A glow on the water where sun hits the east face of a tin shed. Mills and millhouses. Inauspicious water. S-curves through marshes. Hills. Pine-green and brown. Brown. A few houses. A junkyard for trailers. A steeple declares a church. Red paint that signifies "country" when applied to a car-barn. Canny with language, the land speaks. Conducting an orchestra of bulldozers from the mound he has ordered a lake to the left, with a hill behind it, and a broad flat space to where a line of trees divides the properties. On the slope from the marsh but before the stony copse with its tree-cover a recent cemetery, small markers, short grass, no shrubs, no weeds. In sunlight desolate, parched. The old pilings of an earlier bridge. A town on flat land naked to the water. Those from the marshes stayed in the marshes. Those from the hills went inland. Those from the sea, those tribes Of great structures all that's left is ornament. VOYAGE The train runs swiftly on rails half-sunk in snow, in the ink-black night. Mother Claudia reads to Nekrazov; Larisa eats an apple while observing nothing through the steamy glass of the window; I write what I see, what I hear, what I can: poketa poketa poketa, the monotonous song of the rails on the hard iron path; poketa poketa poketa, the train’s anxious whistle in the heart of the darkness; poketa poketa poketa, the smart vixen follows the tracks of the tiny fleeing rabbit; poketa poketa poketa, and Larisa’s tiny teeth are plunged into the red apple; poketa poketa poketa, Mother Claudia’s old eyes struggle with sleep and fatigue; poketa poketa poketa; I try to write what I see, poketa. What I hear, poketa. What I can, poketa. Why does the train rush so fast to its final stop? Why does life rush so fast towards death? Moscow, Riga, Nov. 1978