Gyfeillion Rwy wrthi'n darllen proflenni ac wedi dod ar draws brawddeg nad ydw i'n ei deall yn gywir. Y frawddeg wreiddiol yw: The coordination in terms of the seamless provision of the survey results into the procurement/investment planning process would be guaranteed using Savills to undertake the pre-works data collection. a dyma'r cyfieithiad: Gellid gwarantu cydlynu’r dasg o drosi canlyniadau’r arolwg i mewn i’r broses gynllunio caffael/buddsoddi gyda Savills yn casglu’r data cyn cyflawni’r gwaith. Fel dwedais, dw i ddim yn siwr mod i wedi deall y Saesneg yn gywir felly diolch am unrhyw gyngor a goleuni. Hg No virus found in this outgoing message. Checked by AVG. Version: 7.5.518 / Virus Database: 269.21.7/1324 - Release Date: 10/03/2008 19:27