Diolch Siân. Mae gen i rhyw frith gof wedi i ti sôn...
Rhian


From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Siân Roberts
Sent: 07 March 2008 11:43
To: [log in to unmask]
Subject: Re: Perform

Mae trafodaeth wedi bod o'r blaen o dan "carry out abortions".  

Cynigiodd David Bullock: “… cafodd menywod 15-44 oed a oedd yn byw yng Nghymru 7,764 o erthyliadau…”.  Roedd pobl fel pe baen nhw'n meddwl mai hwnnw oedd y cynnig gorau.

 


On 7 Mar 2008, at 11:33, Rhian Huws wrote:

Yng nghyd-destun 'erthyliadau'

Dyma'r frawddeg Saesneg (wael tu hwnt!): "In 2006, 193,000 abortions were performed on residents of England and Wales"

Ar hyn o bryd dw i wedi rhoi: Yn 2006, gwnaed 193,00 o erthyliadau...   Ond tydi 'gwneud' ddim yn taro deuddeg rhywsut.

Ydi llawfeddygon yn gwneud/cynnal/cyflawni/cwblhau erthyliad?

Yn ddiolchgar am unrhyw gymorth....

Rhian

Rhian Huws
Arbenigwr Iaith Gymraeg/Welsh Language Specialist
Canolfan Iechyd Cymru/Wales Centre for Health
14 Ffordd yr Eglwys Gadeiriol/14 Cathedral Road
Caerdydd/Cardiff
CF11 9LJ
Ffôn/Telephone: 029 20227744
Ebost/Email: [log in to unmask]
Ystyriwch yr amgylchedd cyn argraffu'r e-bost hwn - diolch /  Please consider the environment before printing this email - thank you