Print

Print


medieval-religion: Scholarly discussions of medieval religion and culture

Can anybody do a quick translation for me of this text: I can understand the
gist of it, but some terms are unclear to me.

Thanks,

Henk

Vestitus fratrum mensuram hanc serva tuorum
(de) vestimentis fratrum mittit sanctus Benedictus in providentia abbatis,
ut sint mensurata. Qualis autem sit illa mensura secundum patrum
diffinitionem, quantum possumus indagamus: Cuculla quae nostro singulariter
convenit ordini quod vestimentum antiquitus vocabatur colobium, id  est
tunica sine manicis, tantum debet habere latitudinis, ut ambobus
convenienter abtetur cubitis, longitudinis vero tantum antea, quod ad collum
pedis usque pertingat, et sit apta corpori, ut sit ex omni parte rotunda.
 
Capellum ipsius praeter lymbum integrum virilis pedis ex omni parte
quadratam debet continere mensuram. Apertura superior habeat cubitum usque
ad pollicis summum, inferior cubitum integrum et trium digitorum in ante
appareat latitudo cuculle capitio.



-- 
Mijn Postvak In wordt beschermd door SPAMfighter.
2646 spam-mails zijn er tot op heden geblokkeerd.
Download de gratis SPAMfighter via deze link: http://www.spamfighter.com/lnl

**********************************************************************
To join the list, send the message: join medieval-religion YOUR NAME
to: [log in to unmask]
To send a message to the list, address it to:
[log in to unmask]
To leave the list, send the message: leave medieval-religion
to: [log in to unmask]
In order to report problems or to contact the list's owners, write to:
[log in to unmask]
For further information, visit our web site:
http://www.jiscmail.ac.uk/lists/medieval-religion.html