I garbled part of my query. I should have said I read the line as To 'such per 'fect ion of 'all 'hev en ly 'grace with a slight pause after "perfection." So read, it seems to me, if the stresses in the first half of the line are heavier than those in the second half, then "such perfection" would qualify "all heuenly grace" as Quitsland reads it to do--that is "perfection 'to such a degree.'" But if the stresses in the second half are heavier than those in the first, then "such perfection" would intensify "all heuenly grace" and then the line would seem to describe a completion. I am curious how Stephen Foley, Susanne Wood, and others understand the line or the whole stanza, for that matter. Jim Broaddus -- Retired, Ind. State.Univ. 2487 KY 3245 Brodhead, KY 40409