Argh - dylwn i esbonio mai fi anfonodd y neges isod, nid Rhian, sydd wrthi'n cyfieithu'r ddogfen dan sylw o Gymraeg i Saesneg ar y cyfrifiadur arall ar hyn o bryd (ac i bobl nad ydynt yn deall, Rhian yw fy ngwraig i!)
 
Muiris

 
On 12/12/2007, Rhian McGoldrick <[log in to unmask]> wrote:
Gorwel,

Beth a wnelo hwn a chwestiwn Rhian, ac a oes ebyst wedi mynd ar goll,
dw i ddim wedi gweld dim byd am 'pwt o Gymraeg ac 'y Cymraeg' yn yr
ebyst rwyf wedi'u derbyn heddiw.

M

On 12/12/2007, Gorwel Roberts <[log in to unmask]> wrote:
> Pan fyddwn yn cyfeirio at bwt o Gymraeg mae'r gair yn wrywaidd onid yw,
> felly y Cymraeg sy'n gywir yn yr enghraifft yma Ann