Hwn eto
Mae gen i fwy o gofnodion yn y cof cyfieithu sy’n “cop
outs” llwyr wrth gyfieithu’r gair hwn na’r un
gair arall mewn bodolaeth. Mae gen i gas perffaith tuag ato.
Y perl sydd gen i yw
“In recognition of the outstanding contribution to
engaging local communities ….”
Rwy’n casáu defnyddio “ymrwymo” neu “gysylltu
â’r” (a tydi hwnnw ddim yn gyfieithiad teg beth bynnag) neu hyd yn
oed “ymrwymo ac yn cysylltu â’r”, ond dyna sydd gen i ar hyn
o bryd os nad oes gan rhywun fwy o weledigaeth na fi!
Diolch am gael bwrw fy mol!
John Puw
Cyfieithydd /
Translator
Uned Gyfieithu / Translation Unit
Adran Gwasanaethau
Iaith Gymraeg /
Welsh Language Services Department
Ffôn / Tel: 01492 510935
Est / Ext: 6135
E-bost / E-mail: [log in to unmask]
Gwefan / Website:
http://www.youtube.com/watch?v=z7y9hBCgtCY
Ni ddylid trin e-bost ar y rhyngrwyd fel dull diogel o gyfathrebu. Mae Heddlu Gogledd Cymru yn monitro'r holl negeseuon e-bost a drosglwyddir ar y rhyngrwyd yn ogystal â'u cynnwys. Dim ond er sylw'r sawl y'i cyfeiriwyd hi ato/ati y bwriedir y neges hon. Os ydych yn derbyn y neges hon mewn camgymeriad, gadewch i'r sawl a'i gyrrodd wybod a dilëwch hi oddi ar eich system. Gall defnyddio neu ddatgelu cynnwys y neges hon heb ganiatâd fod yn anghyfreithlon. Efallai nad yw'r farn a fynegir yn y ddogfen yn bolisi swyddogol. Diolch i chi am eich cydweithrediad. Heddlu Gogledd Cymru Internet e-mail is not to be treated as a secure means of communication. North Wales Police monitor all Internet e-mail activity and content. This communication is intended for the addressee(s) only. Please notify the sender if received in error and erase from your system. Unauthorised use or disclosure of the content may be unlawful, Opinions expressed in this document may not be official policy. Thank you for your co-operation. North Wales Police |