Ydy ystyr ‘anhepgor’ rywbeth yn debyg i ‘not to be missed’ weithiau?

 


Oddi wrth/From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] Ar ran Rhian Huws
Anfonwyd/Sent: 21 Tachwedd 2007 11:55
At/To: [log in to unmask]
Pwnc/Subject: An event not to miss

 

Saesneg ofnadwy, dwi'n gwybod. Dwi'n cymryd mai 'not to be missed' yw'r ystyr.

Methu meddwl am ddim byd gwell na 'Digwyddiad na ddylid ei fethu'.... Yn ddiolchgar am unrhyw welliannau!

Diolch

Rhian

Rhian Huws
Arbenigwr Iaith Gymraeg/Welsh Language Specialist
Canolfan Iechyd Cymru/Wales Centre for Health
14 Ffordd yr Eglwys Gadeiriol/14 Cathedral Road
Caerdydd/Cardiff
CF11 9LJ
Ffôn/Telephone: 029 20227744
Ebost/Email: [log in to unmask]
Ystyriwch yr amgylchedd cyn argraffu'r e-bost hwn - diolch /  Please consider the environment before printing this email - thank you