Print

Print


'Gweithwyr sydd mewn cysylltiad â phlant/pobl fregus'
  neu 
  'Rhai sy'n gweithio â phlant/pobl bregus'
   
   
  O bosib bod yn well defnyddio 'mewn cysylltiad' yn hytrach na 'gweithio' gan bod y gwiriadau'n cael eu defnyddio ar gyfer pob math o weithgareddau, a gwaith gwirfoddol hefyd, na fyddai o reidrwydd yn cael ei ystyried yn 'waith'.
   
  Gwenllian
  

 Alison <[log in to unmask]> wrote:
                 
  Y cyd-destun yw gwiriadau'r Swyddfa Cofnodion Troseddol
   
  access to vulnerable adults
  workers who have access to children
   
  Fyddai "dod i gysylltiad â" yn iawn?  neu "cael at" falle??  Neu "gweithio gyda"??