'Gweithwyr sydd mewn cysylltiad â phlant/pobl fregus' neu 'Rhai sy'n gweithio â phlant/pobl bregus' O bosib bod yn well defnyddio 'mewn cysylltiad' yn hytrach na 'gweithio' gan bod y gwiriadau'n cael eu defnyddio ar gyfer pob math o weithgareddau, a gwaith gwirfoddol hefyd, na fyddai o reidrwydd yn cael ei ystyried yn 'waith'. Gwenllian Alison <[log in to unmask]> wrote: Y cyd-destun yw gwiriadau'r Swyddfa Cofnodion Troseddol access to vulnerable adults workers who have access to children Fyddai "dod i gysylltiad â" yn iawn? neu "cael at" falle?? Neu "gweithio gyda"??