Print

Print


Sgwishi a Sgwiji !


----- Original Message ----- 
From: "Saunders, Tim" <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Friday, November 30, 2007 3:58 PM
Subject: Re: squidgy


> sgwotshlyd
>
>
> Tim
>
> Tim Saunders
> Cyfieithydd / Translator
> Uned Cyfieithu Cyngor Rhondda Cynon Taf / Rhondda Cynon Taf Council 
> Translation Unit
> Ty Trevithick
> Abercynon
> Rhondda Cynon Taf CF45 4UQ
> Ffôn +44-(0)-1443-744000
>
>
> Nid yw'r e-bost hwn nag unrhyw ffeiliau a drosglwyddir gydag ef o 
> angenrheidrwydd yn adlewyrchu barn Cyngor Rhondda Cynon Taf.
> Mae'r wybodaeth sydd yn y ddogfen hon yn gyfrinachol. Fe all fod yn 
> gyfreithiol freintiedig.
> Bwriedir yr e-bost ar gyfer y person neu'r sefydliad a enwir uchod. Os 
> derbyniwyd yr e-bost hwn trwy gamgymeriad,
> dylid hysbysu'r anfonydd a dileu'r e-bost oddi ar eich system os gwelwch 
> yn dda.
> Os mai nid i chi y bwriadwyd ef ac nid chi yw'r cyflogwr na'r asiant sy'n 
> gyfrifol am roi'r e-bost i'r derbynnydd bwriadedig,
> fe'ch hysbysir gan hyn na chaniateir i chi ddefnyddio, adolygu, lledaenu, 
> dosbarthu na chopio'r e-bost ar unrhyw gyfrif.
> Fe all fod gwneud hynny yn anghyfreithlon.
>
>
> This e-mail and any files transmitted with it are not necessarily the view 
> of Rhondda Cynon Taf Council.
> The information contained in this communication is confidential. It may be 
> legally privileged.
> It is intended only for the person or entity named above.
> If you have received this e-mail in error please notify originator and 
> erase this e-mail from your system.
> If you are not the intended recipient or the employer or agent responsible 
> for delivering it to the
> intended recipient, you are hereby notified that any use, review, 
> dissemination, distribution or copying
> of the e-mail is strictly prohibited. To do so may be unlawful.
>
>
>
> -----Original Message-----
> From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary
> [mailto:[log in to unmask]]On Behalf Of G Wynne
> Sent: 30 November 2007 15:49
> To: [log in to unmask]
> Subject: squidgy
>
>
> Anwyl oll,
>
> 'sgwn i os oes rhywun gyda syniadau am gyfieithiad i’r gair squidgy
> yn hwyr ar brynhawn dydd Gwener. Mae ar gyfer llyfr newydd i blant. Sid
> the sock eating monster yn y Gymraeg. Gair ychydig yn wahanol i'r ebost
> cyntaf.
>
> diolch o flaen llaw
>
> Gwydion
>
>
> Gwydion  Wynne Cydlynydd TGCh / ICT Coordinator
> Gyfadran Addysg a Hyfforddiant / Faculty of Education and Training
> Coleg y Drindod / Trinity College
> [log in to unmask]
> 01267676826
>
> Sefydliad Coleg y Drindod Caerfyrddin Cyfyngedig - Swyddfa gofrestredig:
> Heol y Coleg, Caerfyrddin SA31 3EP - Rhif Cofrestru’r Cwmni: 3091552 -
> Rhif Cofrestru TAW: 123-785-758 - Rhif Cofrestru Elusen: 1048771-
> E-bost cysylltiedig: - [log in to unmask]
>
> Trinity College Carmarthen Foundation Limited - Registered office:
> College Road, Carmarthen SA31 3EP - Company Registration No: 3091552 -
> VAT Registration No: 123-785-758 - Charity Registration No: 1048771-
> associated E-mail: - [log in to unmask]
>


--------------------------------------------------------------------------------


No virus found in this incoming message.
Checked by AVG Free Edition.
Version: 7.5.503 / Virus Database: 269.16.10/1160 - Release Date: 29/11/2007 
20:32