Print

Print


Ond holl bwynt slogan ydi ei fod mewn iaith lafar, iaith y stryd !  Nid 
"cywirdeb" ieithyddol ydi'r peth pwysig yn yr achos yma!

Ac os nad ydi'r slogan Saesneg yn fachog pam na all y slogan Cymraeg anelu 
at fod yn fwy bachog?

----- Original Message ----- 
From: "Rhisiart Hincks" <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Tuesday, November 27, 2007 9:38 PM
Subject: Re: gwneud / gneud / g'neud


> Cytunaf i ag Anne... Mae'r ffasiwn i ysgrifennu unrhyw beth sydd ar lafar 
> ac sy'n rhan o iaith y stryd, yn hytrach na'r hyn sy'n safonol, yn 
> draddodiadol ac yn genedlaethol, yn drist o ddinistriol. Mae swyddogaeth i 
> ddeud, gweud, neud, gneud mewn stori lle y mae rhywun am ddangos beth yw 
> iaith y cymeriadau, ond...
>
> Nid yw'r Saesneg yn fachog ond rhaid cael Cymraeg israddol, beth 
> bynnag....
>
> Rhisiart
>
>
>
> ----- Original Message ----- 
> From: "Ann Corkett" <[log in to unmask]>
> To: <[log in to unmask]>
> Sent: Tuesday, November 27, 2007 12:13 PM
> Subject: Re: gwneud / gneud / g'neud
>
>
> Mae'r neges hon heb fynd trwodd, ac nid wyf wedi gweld ymholiad diweddaraf
> Annes (neu'r ymholiad a anfonodd Annes yn ddiweddar??) ac eithrio ar y
> wefan.  Triaf eto o'rffurflen ar y wefan:
>
> Os yw plant ddyddiau hyn yn methu deall "gwneud" neu'n ei weld yn rhyw
> ffurfiol a "posh" waeth inni roi'r ffidl yn y to ddim.  A yw'r egwyddor
> heddiw i (a oes "i" i fod yma?) beidio a dysgu i blant unrhyw beth nad
> ydynt yn gwybod eisoes, na dangos dim ffordd well iddynt rhag ofn iddynt
> deimlo'n israddol?
>
> Ann