Sticiwch chi at Ceinewydd. Mae’r egwyddor
yr un fath ag yn Tynewydd, Brynhyfryd, etc. Nid gwahaniaethu rhwng cei newydd a
hen gei sydd yma. Mae’r un peth yn debyg yng Nghastellnewydd hefyd. Mae Castell
Newydd Emlyn yn awgrymu bod yn Emlyn gastell newydd ac un hen (a does dim lle
yna i ddau, fel rwyt ti’n gwybod, Mel!) Yr ystyr yw fod Castellnewydd yn Emlyn.
Rwy’n meddwl ei bod hi’n fuddiol eto
atgoffa rhai cyfieithwyr iau (!) o gefndir arwyddion ffyrdd dwyieithog. Byddai
panel penodol yn awgrymu’r sillafiad Cymraeg cywir (yn ôl orgraff Gymraeg yr
20fed ganrif) i awdurdodau lleol eu defnyddio ar eu harwyddion. Ond yr
awdurdodau eu hunain fyddai’n gwneud y penderfyniad terfynol, a dyna pam mae
pethau fel Llanybydder/Llanybyther wedi parhau, a Llangynnwr/Llangunnor. Yr
unig ateb i’r cyfieithydd truan, hyd y gwela i, yw ateb ei feirniaid yn gwrtais
iawn a gofyn ydyn nhw hefyd yn dal i ysgrifennu Llanybyther, Crymmych, Llandyssul,
Caernarvon, Llanelly, gan fod yr orgraff wedi cael ei thwtio a’i chysoni ar
gyfer enwau lleoedd?
O ran Llan-non, mae’r Gazetteer eto’n
dweud ‘Llan-non’, oherwydd dydy ‘Llanon’ ddim yn cyfleu o gwbwl mai Llan y
santes Non sydd yma. Mwy na hynny, ar y sillaf gyntaf mae’r acen yn y Gymraeg,
ynte, felly dylai Llanon yn cael ei ynganu rywbeth yn debyg i ‘safon’. O ran
diddordeb, bu trafodaeth ddigon chwyrn yn y papur bro yma tua blwyddyn yn ol,
pan fynnodd golygydd y mis ddefnyddio ‘Llan-non’. Chlywsoch chi ariôd y fath
stŵr! Ond rhoddwyd taw ar y cyfan yn y rhifyn nesa pan ofynnodd y golygodd beth
oedd rheswm yr achwynwyr am wrthod penderfyniad y Gazetter? Oedden nhw’n fwy gwybodus
na Bwrdd y Gwybodau Celtaidd? Afraid dweud nad oedd y rhan fwya wedi gweld y Gazetteer
na chlywed am Fwrdd y Gwybodau Celtaidd eioed!
Falle na allwn ni gyfieithwyr wneud dim i
atal y cyfieithiadau mecanyddol gwirion sy’n britho’r wlad y dyddiau hyn, ond falle
y gallwn ni ddylanwadu ar gysoni sillafiad enwau lleoedd.
Mary
From: Discussion of
Welsh language technical terminology and vocabulary
[mailto:[log in to unmask]] On
Behalf Of Heledd Mitchell
Sent: 03 September 2007 14:33
To:
[log in to unmask]
Subject: Cei Newydd/Ceinewydd?
Annwyl
Gyfeillion,
Byddwn
yn ddiolchgar iawn am eich sylwadau ynglŷn â’r uchod. Gwn fod Gyrra a’r
Gazetteer yn defnyddio un gair. Fodd bynnag, mae aelodau Cyngor y Dref a nifer
o bobl leol yn daer y dylid defnyddio dau air. Yn wir, rydym wedi cael cerydd cyn
heddiw am ysgrifennu ‘Ceinewydd’. Mae’n bwnc dadleuol. Beth, felly, sy’n gywir?
O
ran yr arwydd, rwyf ar ddeall y caiff ‘Cei Newydd’ ei ddefnyddio.
Diolch
am unrhyw oleuni!
--
This message has been scanned for viruses and
dangerous content by
SpamAlizer, and is
believed to be clean.