I’m re-reading, with great pleasure, ‘A Diversity of Creatures’, and noticed these lines in ‘The Land’, which refer to Hobden, the eternal country labourer:
Not for any beast that burrows, not for any bird that flies,
Would I lose his large sound council, miss his keen amending eyes.
As far as I can see, where Kipling writes ‘council’, the sense demands ‘counsel’.
With most writers, you wouldn’t be particularly surprised, but Kipling is so careful and precise in his use of language, that you wouldn’t expect such an obvious mistake. Or is it a mistake? Is there any justification for the spelling ‘council’ when it means ‘advice’? I can’t find any in the Shorter Oxford Dictionary, or in various on-line dictionaries which I’ve consulted.
Any thoughts? In case it’s of any relevance, I’m reading the 1966 Centenary Edition of the book.
Will