Ningłn problema, amigo! On 6/10/07, kasper salonen <[log in to unmask]> wrote: > nevermiiind, I knew Anny would reply sooner or later with more > accuracy than my conjectures. > > another linguistic faux pas that will probably never be 'remedied' > (not that it needs remedying, being a part of slang) is the 'spanish' > "no problemo" > > in which of course the word for 'problem' should be feminine > > KS > > On 10/06/07, kasper salonen <[log in to unmask]> wrote: > > isn't 'capeesh' italian "capice" [probably pronounced 'ca-pee-che' not > > capeesh] meaning something like 'understand' or, indeed, 'twig'? > > characters in mob movies sometimes say it even more than the word > > "fuckin'". > > > > thank you Jennifer, I believe I will. which brings to mind a quote > > from somewhere > > > > "Everyone believes in something. And I believe I'll have another beer". > > > > KS > > > > On 09/06/07, Jennifer Compton <[log in to unmask]> wrote: > > > Oh by the way I should add I first noticed dad saying capeesh - and he said > > > it quite often - when i was about 10 - and that would have been in 1959. > > > > > > > > > ----Original Message Follows---- > > > From: Jennifer Compton <[log in to unmask]> > > > Reply-To: "Poetryetc: poetry and poetics" <[log in to unmask]> > > > To: [log in to unmask] > > > Subject: Re: Theatrical language and lots of other stuff - maybe a riff > > > Date: Sat, 9 Jun 2007 23:38:09 +1000 > > > > > > Many many many many moons ago I did write for television here in Australia - > > > at least I tried to write for it - but not my genre. Not a genre I know much > > > about or can penetrate. > > > > > > I gather there has been a bit of slash and burn going on here while we have > > > had a 24 hour power cut - I'm going to miss Alison a lot - but I expect we > > > shall catch up in another time and place. > > > > > > I have such a funny story about Nick Cave's Into My Arms and I nearly nearly > > > told it. He sang it at Micheal Hutchence's funeral. I was watching the > > > funeral on tv because i was very cross with him because he was meant to be > > > coming to see my play on Saturday night but died/killed himself on Saturday > > > morning. > > > > > > Oh dear I seem to be telling the story. > > > > > > Anyway the sound was cut so we didn't hear the song. Nick Cave didn't want > > > it televised. Like the bit in the coronation footage where we don't get to > > > see Betty Britain turn holy when she is anointed with oil. > > > > > > Anyway - there is this boring gap in the funeral - so me and my friend do > > > something more interesting. > > > As we surface panting and gasping and hearts racing I announce - Well! We > > > saw him off! > > > > > > Later I found the song we couldn't hear was Into My Arms. > > > > > > So it is quite a funny song to me. > > > I always blush and giggle. > > > > > > oh and hope you pass the entrance exam kaspar - and get to be a uni sleeping > > > student > > > > > > cheers - jen > > > > > > ps my dad (in NZ) often used to say this funny word - sounded like capeesh > > > don't know where he got it from but it seemed to mean - do you get it? > > > > > > it wasn't until I went to italy for the first time 2 years ago I twigged > > > what language it was. > > > > > > must have picked it up in a movie or maybe during the war when he was based > > > in cairo. > > >