Print

Print


Ningłn problema, amigo!

On 6/10/07, kasper salonen <[log in to unmask]> wrote:
> nevermiiind, I knew Anny would reply sooner or later with more
> accuracy than my conjectures.
>
> another linguistic faux pas that will probably never be 'remedied'
> (not that it needs remedying, being a part of slang) is the 'spanish'
> "no problemo"
>
> in which of course the word for 'problem' should be feminine
>
> KS
>
> On 10/06/07, kasper salonen <[log in to unmask]> wrote:
> > isn't 'capeesh' italian "capice" [probably pronounced 'ca-pee-che' not
> > capeesh] meaning something like 'understand' or, indeed, 'twig'?
> > characters in mob movies sometimes say it even more than the word
> > "fuckin'".
> >
> > thank you Jennifer, I believe I will. which brings to mind a quote
> > from somewhere
> >
> > "Everyone believes in something. And I believe I'll have another beer".
> >
> > KS
> >
> > On 09/06/07, Jennifer Compton <[log in to unmask]> wrote:
> > > Oh by the way I should add I first noticed dad saying capeesh - and he said
> > > it quite often - when i was about 10 - and that would have been in 1959.
> > >
> > >
> > > ----Original Message Follows----
> > > From: Jennifer Compton <[log in to unmask]>
> > > Reply-To: "Poetryetc: poetry and poetics" <[log in to unmask]>
> > > To: [log in to unmask]
> > > Subject: Re: Theatrical language and lots of other stuff - maybe a riff
> > > Date: Sat, 9 Jun 2007 23:38:09 +1000
> > >
> > > Many many many many moons ago I did write for television here in Australia -
> > > at least I tried to write for it - but not my genre. Not a genre I know much
> > > about or can penetrate.
> > >
> > > I gather there has been a bit of slash and burn going on here while we have
> > > had a 24 hour power cut - I'm going to miss Alison a lot - but I expect we
> > > shall catch up in another time and place.
> > >
> > > I have such a funny story about Nick Cave's Into My Arms and I nearly nearly
> > > told it. He sang it at Micheal Hutchence's funeral. I was watching the
> > > funeral on tv because i was very cross with him because he was meant to be
> > > coming to see my play on Saturday night but died/killed himself on Saturday
> > > morning.
> > >
> > > Oh dear I seem to be telling the story.
> > >
> > > Anyway the sound was cut so we didn't hear the song. Nick Cave didn't want
> > > it televised. Like the bit in the coronation footage where we don't get to
> > > see Betty Britain turn holy when she is anointed with oil.
> > >
> > > Anyway - there is this boring gap in the funeral - so me and my friend do
> > > something more interesting.
> > > As we surface panting and gasping and hearts racing I announce - Well! We
> > > saw him off!
> > >
> > > Later I found the song we couldn't hear was Into My Arms.
> > >
> > > So it is quite a funny song to me.
> > > I always blush and giggle.
> > >
> > > oh and hope you pass the entrance exam kaspar - and get to be a uni sleeping
> > > student
> > >
> > > cheers - jen
> > >
> > > ps my dad (in NZ) often used to say this funny word - sounded like capeesh
> > > don't know where he got it from but it seemed to mean - do you get it?
> > >
> > > it wasn't until I went to italy for the first time 2 years ago I twigged
> > > what language it was.
> > >
> > > must have picked it up in a movie or maybe during the war when he was based
> > > in cairo.
> >
>