Oedd y 'wali' yn defnyddio Cysill tybed a bod hwnnw wedi 'cywiro'r' gair ar ei ran?
 
Sion.
-----Original Message-----
From: Garmon Davies [mailto:[log in to unmask]]
Sent: 05 February 2007 16:04
To: [log in to unmask]
Subject: ATB: ôl-araeniad

Ai ymgais (aflwyddiannus!) i gyfieithu "hindsight" sydd yma? Mae Bruce yn cynnig "ôl-aneliad" ond yng nghyd-destun arfau. Ymddengys fod y wali a ysgrifennodd/gyfieithodd hwn nid yn unig wedi dewis y term anghywir ond hefyd wedi'i gamsillafu!

 

Garmon

 


Oddi wrth/From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] Ar ran Huw Garan
Anfonwyd/Sent: 05 February 2007 15:55
At/To: [log in to unmask]
Pwnc/Subject: ôl-araeniad

 

Cyd-destun hanes a'r Deddfau Uno.  Oes i'r gair hwn ryw ystyr na wn i amdano?  Y frawddeg sydd o'm blaen yw: "gyda mantais ôl-araeniad gallwn weld fod effeithiau ei Ddeddf wedi cyffwrdd ar bob agwedd o fywyd yng Nghymru..."  Yn ôl Cysgeir, ystyr araen(u) yw 'coat(ing)' sef gorchuddio rhywbeth â phlastig, ond alla'i ddim dychmygu taw 'with the benefit of post-varnishing...' oedd gan y myfyriwr mewn golwg!  Unrhyw gynigion, plis?

 

Diolch

 

Hg

 

**********************************************************************

Fe all fod gwybodaeth freiniol a/neu gyfrinachol a/neu

ddeunydd dan amodau hawlfraint y neges e-bost yma.

Os nad y chi sydd i fod gael y neges, neu'r un sy'n gyfrifol

am ei throsglwyddo, rhaid i chi beidio a'i chopio na'i

throsglwyddo i neb un arall na'i defnyddio mewn unrhyw fodd o gwbl.

Mae gwaharddiad ar i chi wneud hynny ac efallai y byddech chi'n

torri'r gyfraith trwy wneud hynny. Dinistriwch y neges yma ac

anfonwch neges e-bost at y sawl a'i hanfonodd i roi gwybod iddo fe.

Dydy Cyngor Bwrdeistref Sirol Bro Morgannwg ddim yn cymeradwyo

unrhyw farn, casgliad na gwybodaeth sy heb fod yn ymwneud a'n

materion swyddogol ni.

 

Privileged and/or confidential information and/or copyright

material may be contained in this e-mail.If you are not the intended

recipient or the person responsible for delivering it to the intended

recipient you must not copy it,deliver it to anyone else or use it in

anyway whatsoever.To do so is prohibited and may be unlawful.

Instead, kindly destroy this message and notify the sender by reply

e-mail. Opinions,conclusions and other information in this message

that do not relate to the official business of the Council of the

Vale of Glamorgan shall be understood as neither given nor

endorsed by the Council.

**********************************************************************