Print

Print


Newydd fod ar fersiwn Conwy.  Mae Saesneg yn amlwg yn iaith rhoi am ddim yn ogystal â bod yn iaith masnach!

 

 

John Puw


Uned Gyfieithu/Translation Unit
Ffôn/Tel: 01492 510935
Mewnol/Internal: 6135
E-bost/E-mail: [log in to unmask]


Oddi wrth/From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] Ar ran Huw Garan
Anfonwyd/Sent: 31 Ionawr 2007 15:54
At/To: [log in to unmask]
Pwnc/Subject: ATB: Freecycle

 

Ceir y testun hwn ar waelod pob neges Freecycle yn Sir Gâr:

 

Freecycle is a registered trademark of the Freecycle Network, Inc. CTM Reg. No. 4287553

a phob tro bydd yn cyfeirio at Freecycle bydd yn ymddangos fel Freecycle® .  Felly rwy'n cymryd ei fod yn enw masnachol.

Hg 

 


Oddi wrth/From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] Ar ran Puw, John
Anfonwyd/Sent: 31 January 2007 15:39
At/To: [log in to unmask]
Pwnc/Subject: ATB: Freecycle

Mae’n swnio’n syniad gwych!!!

 

Ond a yw Freecycle yn enw masnachol felly?  Os na, wela i ddim o'i le ag addasu rhywbeth fel "o law i law".

 

 

John Puw

 

Uned Gyfieithu/Translation Unit

Ffôn/Tel: 01492 510935

Mewnol/Internal: 6135

E-bost/E-mail: [log in to unmask]

 

-----Neges Wreiddiol-----/-----Original Message-----
Oddi wrth/From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] Ar ran Huw Garan
Anfonwyd/Sent: 31 Ionawr 2007 15:35
At/To: [log in to unmask]
Pwnc/Subject: ATB: Freecycle

 

Rwy'n aelod o grwp Freecycle Sir Gâr, syniad arbennig o dda.  I unrhyw un nad yw'n gyfarwydd â'r syniad, gall aelodau gynnig eu nwyddau diangen - popeth o hanner dwsin o lyfrau Mills & Boon i geir - i aelodau eraill fydd yn eu defnyddio nhw yn hytrach na'u twlu nhw ma's gyda'r sbwriel.  Gallwch hefyd wneud cais am unrhyw beth sydd ei angen arnoch.

 

Fyddwn i ddim yn cyfieithu'r enw, dim mwy na byddwn yn cyfieithu 'Google'.  O ran ei ddefnyddio fel berf, 'cynnig ar Freecycle'; 'cael ar Freecycle' ac ati efallai?

 

Gobeithio bod hyn yn help

 

Hg

 

-----Neges Wreiddiol-----/-----Original Message-----

Oddi wrth/From: Discussion of Welsh language technical terminology and vocabulary [mailto:[log in to unmask]] Ar ran Rhys Iorwerth

Anfonwyd/Sent: 31 January 2007 15:17

At/To: [log in to unmask]

Pwnc/Subject: Freecycle

 

Oes yna rywun erioed wedi ceisio cyfieithu hwn o'r blaen? Y broses o ailgylchu drwy roi pethau nad ydach chi eu heisiau i bobl eraill am ddim, yn hytrach na'u hailgylchu nhw yn ystyr arferol y gair. O be wela' i ar y we mae lot o wefannau cymraeg yn dal i ddefnyddio'r gair Saesneg, ond rhag ofn fod yna rywun wedi bathu term yn y gorffennol...

Ni ddylid trin e-bost ar y rhyngrwyd fel dull diogel o gyfathrebu.  Mae Heddlu Gogledd Cymru yn monitro'r holl negeseuon e-bost a drosglwyddir ar y rhyngrwyd yn ogystal â'u cynnwys.

 

Dim ond er sylw'r sawl y'i cyfeiriwyd hi ato/ati y bwriedir y neges hon.  Os ydych yn derbyn y neges hon mewn camgymeriad, gadewch i'r sawl a'i gyrrodd wybod a dilëwch hi oddi ar eich system.   Gall defnyddio neu ddatgelu cynnwys y neges hon heb ganiatâd fod yn anghyfreithlon. Efallai nad yw'r farn a fynegir yn y ddogfen yn bolisi swyddogol.  Diolch i chi am eich cydweithrediad.  

 

Heddlu Gogledd Cymru

 

Internet e-mail is not to be treated as a secure means of communication.  North Wales Police monitor all Internet e-mail activity and content.

 

This communication is intended for the addressee(s) only.  Please notify the sender if received in error and erase from your system.  Unauthorised use or disclosure of the content may be unlawful, Opinions expressed in this document may not be official policy.  Thank you for your co-operation.

 

North Wales Police

 

 

 


Ni ddylid trin e-bost ar y rhyngrwyd fel dull diogel o gyfathrebu.  Mae Heddlu Gogledd Cymru yn monitro'r holl negeseuon e-bost a drosglwyddir ar y rhyngrwyd yn ogystal â'u cynnwys.

Dim ond er sylw'r sawl y'i cyfeiriwyd hi ato/ati y bwriedir y neges hon.  Os ydych yn derbyn y neges hon mewn camgymeriad, gadewch i'r sawl a'i gyrrodd wybod a dilëwch hi oddi ar eich system.   Gall defnyddio neu ddatgelu cynnwys y neges hon heb ganiatâd fod yn anghyfreithlon. Efallai nad yw'r farn a fynegir yn y ddogfen yn bolisi swyddogol.  Diolch i chi am eich cydweithrediad.   

Heddlu Gogledd Cymru

Internet e-mail is not to be treated as a secure means of communication.  North Wales Police monitor all Internet e-mail activity and content.

This communication is intended for the addressee(s) only.  Please notify the sender if received in error and erase from your system.  Unauthorised use or disclosure of the content may be unlawful, Opinions expressed in this document may not be official policy.  Thank you for your co-operation.

North Wales Police

 


Ni ddylid trin e-bost ar y rhyngrwyd fel dull diogel o gyfathrebu.  Mae Heddlu Gogledd Cymru yn monitro'r holl negeseuon e-bost a drosglwyddir ar y rhyngrwyd yn ogystal â'u cynnwys.

Dim ond er sylw'r sawl y'i cyfeiriwyd hi ato/ati y bwriedir y neges hon.  Os ydych yn derbyn y neges hon mewn camgymeriad, gadewch i'r sawl a'i gyrrodd wybod a dilëwch hi oddi ar eich system.   Gall defnyddio neu ddatgelu cynnwys y neges hon heb ganiatâd fod yn anghyfreithlon. Efallai nad yw'r farn a fynegir yn y ddogfen yn bolisi swyddogol.  Diolch i chi am eich cydweithrediad.   

Heddlu Gogledd Cymru

Internet e-mail is not to be treated as a secure means of communication.  North Wales Police monitor all Internet e-mail activity and content.

This communication is intended for the addressee(s) only.  Please notify the sender if received in error and erase from your system.  Unauthorised use or disclosure of the content may be unlawful, Opinions expressed in this document may not be official policy.  Thank you for your co-operation.

North Wales Police

 




Ni ddylid trin e-bost ar y rhyngrwyd fel dull diogel o gyfathrebu.  Mae Heddlu Gogledd Cymru yn monitro'r holl negeseuon e-bost a drosglwyddir ar y rhyngrwyd yn ogystal â'u cynnwys.

Dim ond er sylw'r sawl y'i cyfeiriwyd hi ato/ati y bwriedir y neges hon.  Os ydych yn derbyn y neges hon mewn camgymeriad, gadewch i'r sawl a'i gyrrodd wybod a dilëwch hi oddi ar eich system.   Gall defnyddio neu ddatgelu cynnwys y neges hon heb ganiatâd fod yn anghyfreithlon. Efallai nad yw'r farn a fynegir yn y ddogfen yn bolisi swyddogol.  Diolch i chi am eich cydweithrediad.   

Heddlu Gogledd Cymru

Internet e-mail is not to be treated as a secure means of communication.  North Wales Police monitor all Internet e-mail activity and content.

This communication is intended for the addressee(s) only.  Please notify the sender if received in error and erase from your system.  Unauthorised use or disclosure of the content may be unlawful, Opinions expressed in this document may not be official policy.  Thank you for your co-operation.

North Wales Police