Newydd fod ar fersiwn Conwy. Mae Saesneg
yn amlwg yn iaith rhoi am ddim yn ogystal â bod yn iaith masnach!
John Puw
Uned
Gyfieithu/Translation Unit
Ffôn/Tel: 01492 510935
Mewnol/Internal: 6135
E-bost/E-mail: [log in to unmask]
Oddi wrth/From:
Anfonwyd/Sent: 31 Ionawr 2007
15:54
At/To:
[log in to unmask]
Pwnc/Subject: ATB: Freecycle
Ceir y testun hwn ar waelod pob neges Freecycle yn Sir Gâr:
Freecycle
is a registered trademark of the Freecycle Network, Inc. CTM Reg. No. 4287553
a
phob tro bydd yn cyfeirio at Freecycle bydd yn ymddangos fel Freecycle® .
Felly rwy'n cymryd ei fod yn enw masnachol.
Hg
Oddi wrth/From:
Anfonwyd/Sent: 31 January 2007
15:39
At/To:
[log in to unmask]
Pwnc/Subject: ATB: Freecycle
Mae’n swnio’n syniad gwych!!!
Ond a yw Freecycle yn enw masnachol felly? Os na, wela i ddim o'i
le ag addasu rhywbeth fel "o law i law".
John Puw
Uned Gyfieithu/Translation Unit
Ffôn/Tel: 01492 510935
Mewnol/Internal: 6135
E-bost/E-mail: [log in to unmask]
-----Neges Wreiddiol-----/-----Original Message-----
Oddi wrth/From:
Anfonwyd/Sent: 31 Ionawr 2007 15:35
At/To: [log in to unmask]
Pwnc/Subject: ATB: Freecycle
Rwy'n aelod o grwp Freecycle Sir Gâr, syniad arbennig o dda. I
unrhyw un nad yw'n gyfarwydd â'r syniad, gall aelodau gynnig eu nwyddau diangen
- popeth o hanner dwsin o lyfrau Mills & Boon i geir - i aelodau eraill
fydd yn eu defnyddio nhw yn hytrach na'u twlu nhw ma's gyda'r sbwriel.
Gallwch hefyd wneud cais am unrhyw beth sydd ei angen arnoch.
Fyddwn i ddim yn cyfieithu'r enw, dim mwy na byddwn yn cyfieithu
'Google'. O ran ei ddefnyddio fel berf, 'cynnig ar Freecycle'; 'cael ar
Freecycle' ac ati efallai?
Gobeithio bod hyn yn help
Hg
-----Neges Wreiddiol-----/-----Original Message-----
Oddi wrth/From:
Anfonwyd/Sent: 31 January 2007 15:17
At/To: [log in to unmask]
Pwnc/Subject: Freecycle
Oes yna rywun erioed wedi ceisio cyfieithu hwn o'r blaen? Y broses o
ailgylchu drwy roi pethau nad ydach chi eu heisiau i bobl eraill am ddim, yn
hytrach na'u hailgylchu nhw yn ystyr arferol y gair. O be wela' i ar y we mae
lot o wefannau cymraeg yn dal i ddefnyddio'r gair Saesneg, ond rhag ofn fod yna
rywun wedi bathu term yn y gorffennol...
Ni ddylid trin e-bost ar y rhyngrwyd fel dull diogel o
gyfathrebu. Mae Heddlu Gogledd Cymru yn monitro'r holl negeseuon e-bost a
drosglwyddir ar y rhyngrwyd yn ogystal â'u cynnwys.
Dim ond er sylw'r sawl y'i cyfeiriwyd hi ato/ati y bwriedir y neges
hon. Os ydych yn derbyn y neges hon mewn camgymeriad, gadewch i'r sawl
a'i gyrrodd wybod a dilëwch hi oddi ar eich system. Gall defnyddio
neu ddatgelu cynnwys y neges hon heb ganiatâd fod yn anghyfreithlon. Efallai
nad yw'r farn a fynegir yn y ddogfen yn bolisi swyddogol. Diolch i chi am
eich cydweithrediad.
Heddlu Gogledd Cymru
Internet e-mail is not to be treated as a secure means of
communication. North Wales Police monitor all Internet e-mail activity
and content.
This communication is intended for the addressee(s) only. Please
notify the sender if received in error and erase from your system.
Unauthorised use or disclosure of the content may be unlawful, Opinions
expressed in this document may not be official policy. Thank you for your
co-operation.
|
|
Ni ddylid trin e-bost ar y rhyngrwyd fel dull diogel o gyfathrebu. Mae Heddlu Gogledd Cymru yn monitro'r holl negeseuon e-bost a drosglwyddir ar y rhyngrwyd yn ogystal â'u cynnwys. Dim ond er sylw'r sawl y'i cyfeiriwyd hi ato/ati y bwriedir y neges hon. Os ydych yn derbyn y neges hon mewn camgymeriad, gadewch i'r sawl a'i gyrrodd wybod a dilëwch hi oddi ar eich system. Gall defnyddio neu ddatgelu cynnwys y neges hon heb ganiatâd fod yn anghyfreithlon. Efallai nad yw'r farn a fynegir yn y ddogfen yn bolisi swyddogol. Diolch i chi am eich cydweithrediad. Heddlu Gogledd Cymru Internet e-mail is not to be treated as a secure means of communication. North Wales Police monitor all Internet e-mail activity and content. This communication is intended for the addressee(s) only. Please notify the sender if received in error and erase from your system. Unauthorised use or disclosure of the content may be unlawful, Opinions expressed in this document may not be official policy. Thank you for your co-operation. North Wales Police |